nebulancer: (tsukiuta)
nebulancer ([personal profile] nebulancer) wrote2023-06-02 09:25 pm

Rainy moment



English translation:


A lonesome color that continues to shower down

A sound of pain that cries out endlessly

That nostalgic voice was still there

A gray scenery and a rainy moment

 

Feelings that bloomed at twilight and

The coldly laughing traffic signal

It felt as if I'd mistaken the way back home

 

The ultramarine blue forlornly danced,

And my sensation of standing there felt somewhat as if

I'd forgotten it at some point

 

Even if I run away, I can't be rescued

It's a cruel world

 

The momentary sky wrapped up that still-young heart into itself

Before it melts away, before it fades away

The scenery I'd been looking for was a rainy moment

 

Feelings of affection had lost their place to return and

The traffic signal being blotted into emptiness

There's nothing I can do even though I'm in such low spirits

 

The regrets reflected on the water's surface

Keep chasing after me, no matter how far I go

What should I keep living in search of?

The answer to that lies in the rain

 

Even if I remember it, I can't be rescued

It's a cruel world

 

Aah, soon the rain will come to an end

And I'll forget about that day yet again

 

Spilling over with light and filled with hope...

This world is what I hate

 

A lonesome color that continues to shower down

A sound of pain that cries out endlessly

That nostalgic voice was still there

A gray scenery and a rainy moment


Romaji:

 

furitsuzuita kodoku no iro

nariyamanai itami no oto

mada soko ni atta natsukashii koe

haiiro no keshiki to Rainy moment

 

yuugure ni saita kanjou to

tsumetaku waratta shingouki

kaerimichi wo machigaeta you de

 

sabishiku odotta gunjou to

soko ni tatteiru kankaku wa

dokoka ni wasurete shimatta you de

 

nigedashitatte sukuwarenai

zankoku na sekai sa

 

mada osanai sono kokoro wo

awai sora ga tsutsumikonda

tokete shimau mae ni

kiete shimau mae ni

motometeta keshiki wa

Rainy moment

 

ikiba wo nakushita aijou to

munashiku nijinda shingouki

fusagikondatte doushiyou mo nai yo

 

minamo ni utsutta koukai ga

boku wo doko made mo oiyatte

 

nani wo motomete ikireba ii ka

sono kotae wa ame no naka e

 

omoidashitatte sukuwarenai

zankoku na sekai da

 

aa mou sugu ame ga agaru

ano hi wo mata wasurete shimau

 

hikari afureru kibou ni michiru

kono sekai wo nikunda

 

furitsuzuita kodoku no iro

nariyamanai itami no oto

mada soko ni atta natsukashii koe

haiiro no keshiki to Rainy moment


Kanji:

 

降り続いた孤独の色

鳴り止まない痛みの音

まだそこにあった 懐かしい声

灰色の景色と Rainy moment

 

夕暮れに咲いた感情と

冷たく笑った信号機

帰り道を間違えたようで

 

さびしく踊った群青と

そこに立っている感覚は

どこかに忘れてしまったようで

 

逃げ出したって救われない

残酷な世界さ

 

まだ幼いその心を

淡い空が包み込んだ

溶けてしまう前に

消えてしまう前に

求めてた景色は

Rainy moment

 

行き場を失くした愛情と

空しく滲んだ信号機

ふさぎこんだってどうしようもないよ

 

水面に写った後悔が

僕をどこまでも追いやって

 

何を求めて生きればいいか

その答えは 雨の中へ

 

思い出したって救われない

残酷な世界だ

 

嗚呼もうすぐ雨が上がる

あの日をまた忘れてしまう

 

光り溢れる 希望に満ちる

この世界を憎んだ

 

降り続いた孤独の色

鳴り止まない痛みの音

まだそこにあった 懐かしい声

灰色の景色と Rainy moment


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting