nebulancer: (tsukiuta)
[personal profile] nebulancer



English translation:


“——One side’s heart.”

 

As I gazed upwards at you from a distance, the satsuki azaleas scattered upon your refined back.

You sob mournfully in a silence that seems to prick my heart.

 

The transience of the instant I leave this life behind is a sorrow resembling our inevitable parting.

 

Although I was attempting not to remember that fear I’d seen in the distant past.

 

Lurking within the hearts we opened up to one another was our fate.

Though joy wells up, falling upon and smothering our romance

 

Were words that pained my chest.

 

“——One side’s heart.”

 

Within the desolation of this late night, I recall.

Your short hair, your pale red cheeks, your fragile voice.

 

I could do nothing but harm you, who already lived as you struggled with a scarred heart.

I’ve no choice but to turn my cascading love into a knife and cut off my hand as soon as possible.

 

Forget love, leave only desire.

No longer can I discern if I am in control of myself.

 

The chirping hawk cuckoo feigns ignorance

 

And takes flight into the sea of clouds.

 

“——The two are.”

 

Somewhere, I had realized

That things would eventually turn out this way.

Let us leave the bare minimum of affection for one another

And begin to walk our separate paths.

 

“——Upon their parting, one side.”

 

Please, don’t say that you can’t be happy

Even if you were to continue living this way. You’ll be fine.

 

“——As a farewell gift.”

 

One life, and one more life overlap in this season for

 

The daylily of desire.


Hajime // Haru


Color-coded English translation:


“——One side’s heart.”

 

As I gazed upwards at you from a distance, the satsuki azaleas scattered upon your refined back.

You sob mournfully in a silence that seems to prick my heart.

 

The transience of the instant I leave this life behind is a sorrow resembling our inevitable parting.

 

Although I was attempting not to remember that fear I’d seen in the distant past.

 

Lurking within the hearts we opened up to one another was our fate.

Though joy wells up, falling upon and smothering our romance

 

Were words that pained my chest.

 

“——One side’s heart.”

 

Within the desolation of this late night, I recall.

Your short hair, your pale red cheeks, your fragile voice.

 

I could do nothing but harm you, who already lived as you struggled with a scarred heart.

I’ve no choice but to turn my cascading love into a knife and cut off my hand as soon as possible.

 

Forget love, leave only desire.

No longer can I discern if I am in control of myself.

 

The chirping hawk cuckoo feigns ignorance

 

And takes flight into the sea of clouds.

 

“——The two are.”

 

Somewhere, I had realized

That things would eventually turn out this way.

Let us leave the bare minimum of affection for one another

And begin to walk our separate paths.

 

“——Upon their parting, one side.”

 

Please, don’t say that you can’t be happy

Even if you were to continue living this way. You’ll be fine.

 

“——As a farewell gift.”

 

One life, and one more life overlap in this season for

 

The daylily of desire.


Romaji:

 

“――ippou no shinchuu wa.”

 

furikoke mite wa, tawoyagu sena ni tokenka chiru.

kokoro wo seseru you na shijima ni nakishizundeiru.

 

somuki hatsugiwa no hakanasa wa,

saranu wakare ni nita kanashibi.

 

oujaku ni mita you na osore wo

omoidasanai you ni shiteita hazu nanoni.

 

uchiaketa kokoro no naka ni hisonda sadame ni,

shiwase wo ukabete wa koiji ni furitsumoru.

 

mune itoshi kotoba.

 

“――ippou no shinchuu wa.”

 

jakumaku to shita kono yoru fukashi, oboe ukabu.

mijikashi kami ni hono akai hoho, kahosokigoe.

 

ada wo kokoro ni kakae ikiru anata wo,

kizutsukeru koto shika dekinakatta.

koboruru ai wo yaiba ni kaete shimau,

kono te wo isso kiriotoshite shimaitai.

 

ai wasure, koi dake.

ware ka hito ka to mi tadoru.

 

tsutsuyaku jihishinchou wa, soshiranu kao wo shite

 

unkai e to tobu.

 

“――futari wa.”

 

izure kou naru to,

dokoka de wa wakatteita.

semete mono aijou wo nokoshite,

wakaremichi e to aruki hajimeru.

 

“――wakaregiwa ni ippou ga.”

 

kono mama ikita to shite mo,

shiawase ni narenai da nante iwanaide. daijoubu dakara.

 

“――hanamuke to shite.”

 

hitotsu no jinsei to mou hitotsu no jinsei ga kasanatta kono kisetsu ni

 

koi wasuregusa wo.


Kanji:

 

――一方の心中は。』

 

振り放け見ては、嫋やぐ背中に杜鵑花散る。

心を挵る様な黙に泣き沈んでいる。

 

背き果つ際の儚さは、

避らぬ別れに似た悲しび。

 

往昔に視た様な恐れを

思い出さない様にしていた筈なのに。

 

打ち明けた心の中に潜んだ宿命に、

倖せを浮かべては恋路に降り積もる。

   

胸痛し言葉。

 

――一方の心中は。』

 

寂寞としたこの夜深し、覚え浮かぶ。

短し髪に仄紅い頬、か細き声。

   

仇を心に抱え生きるあなたを、

傷つけることしか出来なかった。

零るる愛を刃に変えてしまう、

この手をいっそ切り落としてしまいたい。

   

愛忘れ、恋だけ。

我か人かと身辿る。

 

囁やく慈悲心鳥は、素知らぬ顔をして

 

雲海へと飛ぶ。

 

――二人は。』

 

孰れこうなると、

どこかでは分かっていた。

せめてもの愛情を遺して、

別れ道へと歩き始める。

 

――別れ際に一方が。』

 

このまま生きたとしても、

倖せになれないだなんて言わないで。大丈夫だから。

   

――餞として。』

 

一つの人生ともう一つの人生が重なったこの季節に

 

恋忘れ草を。

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 05:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios