![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Kirarira (きらりら)
English translation:
Alone, I walk through my memories
I had been searching for the wind’s secret path
Chasing after it, I’d lost sight of it
Beyond the darkness where the sunset can’t reach
I note down the feelings that spilled out of me,
My young dream that I bloomed in the twilight
I approach the light, striking my heart
Before it disappears
Hey, even that large moon, or the fireworks the two of us looked up at
I lightly took flight with the fluttering wings created from my fantasies
That day, I was too skilled at pretending I wasn’t crying
I’d lost sight of myself then
Please don’t leave me, my half-forgotten love
While traveling my route, I closed my eyes
The smells of things freshly washed
Casually revive my morning routine
The chirps of cicadas, airplanes, and someone playing the piano
Sharing a secret that belonged to just us,
A wish that could never come true
Even if time passes and we come to learn the meaning of freedom,
I try to make sure it never ends
Hey, even those tiny stars can dazzle through the doubts of the night
Even I, standing in the nook, want to shine with sparkling light
The scattered colors gather back up, dyeing your sepia-colored self
Please don’t leave me, this love belonging to just the two of us
Red and yellow-colored sparks
Reflected in my eyes
Overlapping with that day, my heart pounded faster, ah
Push your way through the crowd of people
And grab my hand
Time stops for you and me, the two of us alone
Even that large moon, or the fireworks the two of us looked up at
I lightly took flight with the fluttering wings created from my fantasies
That day, I was too skilled at pretending I wasn’t crying
I’d lost sight of you then
My half-forgotten love
Hey, even those tiny stars can illuminate our futures
Even I, standing in the nook, will surely shine with sparkling light, so
The scattered colors gather back up, and your sepia-colored self disappeared
This love belonging to just the two of us
Will keep glittering, always and forever
Romaji:
kioku no hitori aruki
sagashita kaze no nukemichi wo
oikakete miushinatta
yuuyake mo todokanai kuragari no mukou
afuredashita omoi wo kakitomete
tasogare ni sakaseta osanai yume
hikari ni yorisotte kokoro tataku yo
kiete shimau mae ni
nee anna ookina tsuki datte
futari miageta hanabi datte
egaita kuusou no tsubasa de
hirarira tobetanda
naitenai furi umakute
ano hi no boku wo miushinatta
wasurekake no koi ikanaide
ikigake ni me wo tojita
araitate no nioi ni futo
yomigaeru asa no ruutiin
semi no koe hikouki dareka no piano
bokura dake no himitsu wo wakeatta
kanauhazu nai you na negaigoto
toki ga tatte jiyuu no imi wo shittemo
owaranai you ni
nee anna chiisana hoshi datte
yoru no mayoi wo kuramasunda
sumikko ni tatta boku datte
kirarira hikaritai na
chitteyuku iro atsumatte
sepia no kimi wo someteita
futarikiri no koi ikanaide
aka ya kiiro no hibana
hitomi ni utsurikonda
ano hi to kasanatte hayaru kodou ah
hitogomi kakiwakete
kono te tsukamaete
kimi to futari toki wo tomete
anna ookina tsuki datte
futari miageta hanabi datte
egaita kuusou no tsubasa de
hirarira tobetanda
naitenai furi umakute
ano hi no boku wo miushinatta
wasurekake no koi
nee anna chiisana hoshi datte
bokura no mirai wo terasunda
sumikko ni tatta boku datte
kirarira hikaru kara
chitteyuku iro atsumatte
sepia no kimi wa kieteitta
futarikiri no koi
itsumademo kagayaite
Kanji:
記憶の独り歩き
探した風の抜け道を
追いかけて 見失った
夕焼けも届かない 暗がりの向こう
あふれ出した想いを書き留めて
黄昏に咲かせた 幼い夢
光に寄り添って 心叩くよ
消えてしまう前に
ねえ あんな大きな月だって
ふたり見上げた花火だって
描いた空想の翼で
ひらりら 飛べたんだ
泣いてないフリ 上手くて
あの日の僕を見失った
忘れかけの恋 いかないで
行きがけに目を閉じた
洗い立ての匂いにふと
よみがえる朝のルーティーン
蝉の声 飛行機 誰かのピアノ
僕らだけの秘密を分け合った
叶うはずないような 願い事
時が経って 自由の意味を知っても
終わらないように
ねえ あんな小さな星だって
夜の迷いをくらますんだ
すみっこに立った僕だって
きらりら 光りたいな
散ってゆく色 集まって
セピアの君を染めていった
ふたりきりの恋 いかないで
赤や黄色の火花
瞳に映り込んだ
あの日と重なって 逸る鼓動 ah
人混み 掻き分けて
この手 捕まえて
君とふたり 時を止めて
あんな大きな月だって
ふたり見上げた花火だって
描いた空想の翼で
ひらりら 飛べたんだ
泣いてないフリ 上手くて
あの日の君を見失った
忘れかけの恋
ねえ あんな小さな星だって
僕らの未来を照らすんだ
すみっこに立った僕だって
きらりら 光るから
散ってゆく色 集まって
セピアの君は消えていった
ふたりきりの恋
いつまでも 輝いて