nebulancer: (tsukiuta)
[personal profile] nebulancer



English translation:

 

In the depths of darkness, the white flower petals dance and scatter, tantalizing the heart

Trapped by feelings that differ from the usual, I whisper:

 

What kind of dream is reflected to me?

In your slumber

 

Tell me the reason why you let a sigh spill out

Let the fragrance of flowers reach you

I’ll embrace the entirety of that lonesome night

So let me hear your voice

Come here

 

Even as I basked in the bright sunlight, I closed my eyelids, heading into my dreams

Invited by the butterfly I saw once, I simply drift aimlessly in the instant

 

I do hesitate and worry at times,

Wanting to know that, I did something to you...

 

“Purity” gave me a shock

The flower language I heard from you

When you’re hurt, I’ll wrap you right up

Let me hear your pulse

I’ll stay right with you

 

Your feelings, blooming in profusion so madly, so crazed

Don’t keep them secret

 

Tell me the reason why you let a sigh spill out

Let the fragrance of flowers reach you

I’ll embrace the entirety of that lonesome night

So let me hear your voice

Come here

 

Romaji:

 

kurayami shiroku maichiru

hanabira kokoro madowasu

itsumo to chigau kimochi ni

toraware boku wa sasayaku

 

donna yume boku ni utsushiteiru no?

madoromi no naka de

 

tameiki kobosu wake wo oshiete

todoke hana no ka yo

sabishii yoru goto dakishimeyou

kikasete yo koe wo

koko ni oide

 

akarui hizashi abitemo

yume e to hitomi tozashita

itsuka mita chou sasoware

setsuna ni boku wa tadayou

 

mayottari nayandari shiteiru yo

shiritakute kimi wo

 

“junketsu” dokiri toshita

kimi kara kiita hanakotoba

kizutsuita toki wa

tsutsumikomu yo

kikasete yo kodou

soba ni ite yo

 

kuruoshiku sakimidareteru omoi

himitsu ni shinaide

 

tameiki kobosu wake wo

oshiete todoke hana no ka yo

sabishii yoru goto

dakishimeyou

kikasete yo koe wo

koko ni oide

 

Kanji:

 

暗闇 白く舞い散る

花びら 心 惑わす

いつもと違う気持ちに

囚われ僕は囁く

 

どんな夢 僕に映しているの?

まどろみの中で

 

ため息こぼす訳を教えて

届け花の香よ

淋しい夜ごと抱きしめよう

聞かせてよ 声を

ここにおいで

 

明るい陽射し浴びても

夢へと瞼 閉ざした

いつか見た蝶 誘われ

刹那に僕はただよう

 

迷ったり 悩んだりしているよ

知りたくて 君を

 

「純潔」ドキリとした

君から 聞いた花言葉   

傷ついたときは

包み込むよ

聞かせてよ 鼓動

そばにいてよ

 

狂おしく咲き乱れてる想い

秘密にしないで

 

ため息こぼすわけを

教えて 届け花の香よ

淋しい夜ごと

抱きしめよう

聞かせてよ 声を

ここにおいで

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 06:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios