Yozakura ni Madowasarete (夜桜に惑わされて)
Apr. 27th, 2024 07:43 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
In the depths of darkness, the white flower petals dance and scatter, tantalizing the heart
Trapped by feelings that differ from the usual, I whisper:
What kind of dream is reflected to me?
In your slumber
Tell me the reason why you let a sigh spill out
Let the fragrance of flowers reach you
I’ll embrace the entirety of that lonesome night
So let me hear your voice
Come here
Even as I basked in the bright sunlight, I closed my eyelids, heading into my dreams
Invited by the butterfly I saw once, I simply drift aimlessly in the instant
I do hesitate and worry at times,
Wanting to know that, I did something to you...
“Purity” gave me a shock
The flower language I heard from you
When you’re hurt, I’ll wrap you right up
Let me hear your pulse
I’ll stay right with you
Your feelings, blooming in profusion so madly, so crazed
Don’t keep them secret
Tell me the reason why you let a sigh spill out
Let the fragrance of flowers reach you
I’ll embrace the entirety of that lonesome night
So let me hear your voice
Come here
Romaji:
kurayami shiroku maichiru
hanabira kokoro madowasu
itsumo to chigau kimochi ni
toraware boku wa sasayaku
donna yume boku ni utsushiteiru no?
madoromi no naka de
tameiki kobosu wake wo oshiete
todoke hana no ka yo
sabishii yoru goto dakishimeyou
kikasete yo koe wo
koko ni oide
akarui hizashi abitemo
yume e to hitomi tozashita
itsuka mita chou sasoware
setsuna ni boku wa tadayou
mayottari nayandari shiteiru yo
shiritakute kimi wo
“junketsu” dokiri toshita
kimi kara kiita hanakotoba
kizutsuita toki wa
tsutsumikomu yo
kikasete yo kodou
soba ni ite yo
kuruoshiku sakimidareteru omoi
himitsu ni shinaide
tameiki kobosu wake wo
oshiete todoke hana no ka yo
sabishii yoru goto
dakishimeyou
kikasete yo koe wo
koko ni oide
Kanji:
暗闇 白く舞い散る
花びら 心 惑わす
いつもと違う気持ちに
囚われ僕は囁く
どんな夢 僕に映しているの?
まどろみの中で
ため息こぼす訳を教えて
届け花の香よ
淋しい夜ごと抱きしめよう
聞かせてよ 声を
ここにおいで
明るい陽射し浴びても
夢へと瞼 閉ざした
いつか見た蝶 誘われ
刹那に僕はただよう
迷ったり 悩んだりしているよ
知りたくて 君を
「純潔」ドキリとした
君から 聞いた花言葉
傷ついたときは
包み込むよ
聞かせてよ 鼓動
そばにいてよ
狂おしく咲き乱れてる想い
秘密にしないで
ため息こぼすわけを
教えて 届け花の香よ
淋しい夜ごと
抱きしめよう
聞かせてよ 声を
ここにおいで