![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Rabbits Kingdom
English translation:
Destiny rules all lives so as long as they are burdened with blessings
While praying for happiness, it extends beyond thousands of seasons
Guided by a heavenly voice, the cycle of sorrowful partings revolves and returns
Seeking an interval amid bloodstained nihility
Fight for it, now
The flower that blazes crimson, and the blue flames that await the End
The twelve wings shall unleash their bodies
At the world-binding door – Versus
As if concealing its transience, it slashes with a sword of warning
Will the faults of those who desire to rule with an iron fist
Continue, without end in sight?
——Aah... If only it could be granted
May the light be with you, may you have eternal rest
Fluttering, dancing through the vast skies, our futures
Are right here——
Until your final moments,
Struggle against sorrow, now
The blood that flows crimson is the proof of those with life
Torn in a cross, carry light to the dream which sinks faintly pale
The flower that blazes crimson, and the blue flames that await the End
The twelve wings shall unleash their souls
At the world-binding destiny – Versus
Now, dance with noble glory
Six Gravity // Procellarum
Kakeru // Hajime // Koi // Haru // Arata // Aoi
Rui // Kai // You // Yoru // Iku // Shun
Nenchou - Hajime, Haru, Kai, Shun
Nenchuu - Arata, Aoi, You, Yoru
Nenshou - Kakeru, Koi, Rui, Iku
Color-coded English translation:
Destiny rules all lives so as long as they are burdened with blessings
While praying for happiness, it extends beyond thousands of seasons
Guided by a heavenly voice, the cycle of sorrowful partings revolves and returns
Seeking an interval amid bloodstained nihility
Fight for it, now
The flower that blazes crimson, and the blue flames that await the End
The twelve wings shall unleash their bodies
At the world-binding door – Versus
As if concealing its transience, it slashes with a sword of warning
Will the faults of those who desire to rule with an iron fist
Continue, without end in sight?
——Aah... If only it could be granted
May the light be with you, may you have eternal rest
Fluttering, dancing through the vast skies, our futures
Are right here——
Until your final moments,
Struggle against sorrow, now
The blood that flows crimson is the proof of those with life
Torn in a cross, carry light to the dream which sinks faintly pale
The flower that blazes crimson, and the blue flames that await the End
The twelve wings shall unleash their souls
At the world-binding destiny – Versus
Now, dance with noble glory
Romaji:
inochi ni wa sadame ga aru shukufuku wo seou kagiri
shiawase wo negai nagara ikusen no toki wo koe
amatsu koe ni michibikarete meguriyuku aibetsu no wa
chinuri no kyomu ni taema wo motomete
tatakae iza
akaku moyuru hana owari wo matsu ao no hi yo
juuni no hane wa sekai wo musubu tobira e to
sono mi wo hanate Versus
hakanasa wo himeru you ni imashime no yaiba wo furuu
kyouken wo nozomu hito no ayamachi wa tsuzuku no ka? hatenaku
——aa moshimo kanau nara
kimi ni hikari are towa no yasuragi wo
oozora wo maiorite bokura no mirai wa
koko ni——
saigo no toki made
kanashimi ni aragatte iza
akaku nagaru chi wa inochi aru mono no akashi
juuji ni sakare souhaku ni shizumu yume e to hikari wo hakobe
akaku moyuru hana owari wo matsu ao no hi yo
juuni no hane wa sekai wo musubu sadame e to
sono tamashii wo hanate Versus
saa kedakaku mae
Kanji:
命には定めがある 祝福を背負う限り
幸せを願いながら 幾千の時を超え
天つ声に導かれて 巡り行く哀別の輪
血塗りの虚無に 絶え間を求めて
戦え いざ
紅く燃ゆる花 終わりを待つ 蒼の灯よ
十二の羽は 世界を結ぶ扉へと
其の身を放て Versus
儚さを秘めるように 戒めの刃を振るう
強権を望む人の 過ちは続くのか?果て無く
——嗚呼 もしも 叶うなら
君に光あれ 永遠の安らぎを
大空を舞い降りて 僕らの未来は
此処に——
最期の刻まで
哀しみに抗って いざ
紅く流る血は 命ある者の証
十字に割かれ 蒼白に沈む夢へと 光を運べ
紅く燃ゆる花 終わりを待つ 蒼の灯よ
十二の羽は 世界を結ぶ定めへと
其の魂を放て Versus
さあ 気高く舞え