![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Shadows Past

English translation:
The sounds of ever-showering rain
And my unseen future caused me to stumble, but
Alongside the descending wind came a single message
As the glow began to move
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts’ symphony
forever playing
Like a bird, I passed through the stars
When I made it through the end of night
Now that your feelings have touched my opportunities
I’ve begun to shine, enveloped in the light
No longer haunted by the shadows past
Together we rise a love that will last
My field of vision suddenly grew dark
I was trapped by worries I couldn’t extinguish
However, the angels protected me
With the sages’ enlightenment
A beacon shot up
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts’ symphony
forever playing
I was called back, acting my true age
Once I opened those heavy doors
The logic that morning lay beyond the night
Touched me,
I’ve begun to shine, enveloped in the light
In the wreckage of
our past we find
A melody to harmonize entwined
Through the scars a song
emerges clear
Whispered promises
casting out our fear
Like a bird, I passed through the stars
When I made it through the end of night
Now that your feelings have touched my opportunities
I’ve begun to shine
I was called back, acting my true age
Once I opened those heavy doors
The logic that morning lay beyond the night
Touched me,
I’ve begun to shine, enveloped in the light
No longer haunted
by the shadows past
Together we rise a love
that will last
We walked back
and found each other again
And again and again
We walked back
and found each other again
And again and again
Romaji:
furitsuzuku ame no oto ni
mienai mirai ni tsumazuiteita
shikashi kaze to tomo ni maiorita
hitotsu no tayori
ugokidasu tomoshi
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts’ symphony
forever playing
tori no you ni hoshi wo toori
yoru no owari wo kaketara
kimi no omoi boku no ori ni furete
ima kagayaki dashiteru hikari ni tsutsumareteru
No longer haunted
by the shadows past
Together we rise a love
that will last
fui ni shikai ga kuraku nari
kesenai fuan ni torawareteita
shikashi tenshitachi ni mamorareta
kenja no satori
moeagaru noroshi
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts’ symphony
forever playing
toshigoro ni yobimodoshi
omoi tobira aketara
yoru no mukou ni
asa ga aru douri ni furete
ima kagayaki dashiteru hikari ni tsutsumareteru
In the wreckage of
our past we find
A melody to harmonize entwined
Through the scars a song
emerges clear
Whispered promises
casting out our fear
tori no you ni hoshi wo toori
yoru no owari wo kaketara
kimi no omoi boku no ori ni furete
ima kagayaki dashiteru
toshigoro ni yobimodoshi
omoi tobira aketara
yoru no mukou ni
asa ga aru douri ni furete
ima kagayaki dashiteru hikari ni tsutsumareteru
No longer haunted
by the shadows past
Together we rise a love
that will last
We walked back
and found each other again
And again and again
We walked back
and found each other again
And again and again
Kanji:
降り続く雨の音に
見えない未来につまずいていた
しかし風と共に舞い降りた
ひとつの便り
動き出す灯し
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts' symphony
forever playing
鳥のように黒を通り
夜の終わりを駆けたら
君の想い僕の折に触れて
今輝き出してる 光に包まれてる
No longer haunted
by the shadows past
Together we rise a love
that will last
ふいに視界が暗くなり
消せない不安に囚われていた
しかし天使たちに守られた
賢者の悟り
燃え上がる狼煙
With each note
sung a bond unwavering
Our hearts' symphony
forever playing
年頃に呼び戻し
重い扉開けたら
夜の向こうに
朝がある道理に触れて
今輝き出してる 光に包まれてる
In the wreckage of
our past we find
A melody to harmonize entwined
Through the scars a song
emerges clear
Whispered promises
casting out our fear
鳥のように星を通り
夜の終わりを駆けたら
君の想い僕の折に触れて
今輝き出してる
年頃に呼び戻し
重い扉開けたら
夜の向こうに
朝がある道理に触れて
今輝き出してる 光に包まれてる
No longer haunted
by the shadows past
Together we rise a love
that will last
We walked back
and found each other again
And again and again
We walked back
and found each other again
And again and again