November Stars
Nov. 23rd, 2024 12:26 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
The revolving seasons glittered with a sparkle
With the light of winter, a gentle smile appeared in the distance
If you mournfully sigh, dreaming of faraway ideals,
Discard those frigid emotions and now, let’s run forth
My magic begins from your smile
The pegasus soaring through the sky
Will grant you such happiness others would envy
If you laugh, those white breaths of yours will turn into warmth,
Departing into the midwinter ocean
Now, entrust your body to me
If you look up at the spiral of turning times,
The constellations slumbering in the night sky smiled back
Each and every one lined up with each other resemble us, don’t they?
We don’t need those frigid emotions, yes, in this eleventh month
With your smile, now, call awake the winter stars
Andromeda, who sleeps in outer space,
Will connect to you such happiness that it shocks you
When you laugh, the key to your heart will open
Beyond the wind, the winter’s voice is calling for you
Yes, now entrust your body to me
I always wish to protect your naïvely sparkling passion,
To melt away the tears you so stiffly held back
My miracle is born from your smile
The legends engraved into the sky, too,
Will give you such happiness that it amazes you
If you laugh, a brand new magic will begin
Let’s go to see the winter ocean
For now, a time for the two of us is beginning
Romaji:
meguru kisetsu kirari to kagayaita
fuyu no hikari kanata ni hohoemi ga
harukana yume wo mite wa tameiki ni shizumu nara
kogoeta kimochi sutete saa, hashiridasou
kimi no egao kara boku no mahou wa hajimaru
yozora kakeru pegasasu ga
urayamu hodo no shiawase wo ageru yo
kimi ga warattara shiroi tameiki wa nukumori
kawatte mafuyu no umi e tabidatsu
saa, boku ni sono mi makasete
mawaru toki no rasen wo miagetetara
yozora nemuru seiza ga hohoenda
hitori to hitori narande marude bokura no you da ne
kogoeta kimochi iranai sousa juuichi no tsuki
kimi no egao de saa, fuyu no hoshi wo yobiokoshite
sora ni nemuru andoromeda
odorokasu kurai shiawase wo tsunagou
kimi ga warau nara kokoro no kagi hiraiteku
kaze no mukou no fuyu no koe yonderu
sou, boku ni sono mi makasete
aoku kagayaku jounetsu mamoritai itsumo
kataku koraeta namida wo tokashiteku
kimi no egao kara boku no kiseki wa umareru
sora ni kizamareta densetsu mo
akireru kurai shiawase wo ageyou
kimi ga warattara atarashii mahou ga hajimaru
fuyu no umi wo mi ni ikou
korekara futari no toki ga hajimaru
Kanji:
めぐる季節 キラリと輝いた
冬の光 彼方に微笑みが
遥かな夢をみては ため息に沈むなら
凍えた気持ち捨てて さあ,走り出そう
君の笑顔から 僕の魔法は始まる
夜空 駆けるペガサスが
うらやむほどの幸せをあげるよ
君が笑ったら 白い吐息はぬくもり
変わって真冬の海へ旅立つ
さあ,僕にその身まかせて
回る時の螺旋を 見上げてたら
夜空眠る星座が 微笑んだ
一人と一人並んで まるで僕らのようだね
凍えた気持ちいらない そうさ11の月
君の笑顔で さあ、冬の星を呼び起こして
宇宙(そら)に眠るアンドロメダ
驚かすくらい幸せを繋ごう
君が笑うなら 心の鍵開いてく
風の向こうの冬の声 呼んでる
そう,僕にその身まかせて
青く輝く情熱守りたい いつも
硬く堪えた涙をとかしてく
君の笑顔から 僕の奇跡は生まれる
空に刻まれた伝説も
あきれるくらい幸せをあげよう
君が笑ったら 新しい魔法が始まる
冬の海を見に行こう
これから二人の時が始まる