Last Darlin' (ラスト・ダーリン)
Mar. 15th, 2025 04:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
The dawn sunlight sidles up to the gap between the curtains,
Vaguely signaling the path we were headed for
Your getup was a restless, hurried one
I seared that sight of you into my eyes
As I lifted my empty mug to my lips
At some point, it had become as tasteless as chewed-up old gum
The photographs I forced myself to bite into when I drew closer to my vile pleasures
I flattered you, tinged with envy for your talent, which I could never have
I had the urge to run away somewhere, anywhere, before I learned everything about you
Go on a journey, my last darlin’
The worst date plan that I couldn’t uphold
And thus, my future has me falling down
Alone in the hallway
It ends with a farewell, unable to love those fools
Who drowned themselves in a sea of work every night
What reached those cold profiles
Was only silence
I know
A present given as compensation
Deposits heaped atop one another
It was no longer enough, spoiling
Our two-person private time
The gradient from attachment to dependence
Was pulled with enough strength that it wouldn’t snap
The guilt I laughed off, evading the problem
Became an injury at the last stop
The sky began to cry in half & half
Soaring away in a future we could say was neither right nor wrong
From within the umbrella I’d forgotten and left behind,
You discovered me
A phantom reaches its hand out to you with a, “Please don’t go”
Though you stop in your tracks, you don’t turn back
You scolded me for being self-centered
Surely, it was to help me restart myself
Go on a journey, my last darlin’
Our eternal vow of love could never be exchanged
The goddess who gave me unconditional love will never come back, but
Even when I’m alone on my bed,
I wander the nighttime cityscape unable to sleep
Learning the emptiness freedom brought me, I’m again
About to drown in the indigo
Within the nighttime rain, shall we dance?
Trickling down in my reminiscence
The warmth has disappeared from my rainy bed
My excitement from the daydream has completely cooled
I need...
I know...
I need...
You’re my last darlin’
Shiki // Tsubasa // Rikka // Dai
Color-coded English translation:
The dawn sunlight sidles up to the gap between the curtains,
Vaguely signaling the path we were headed for
Your getup was a restless, hurried one
I seared that sight of you into my eyes
As I lifted my empty mug to my lips
At some point, it had become as tasteless as chewed-up old gum
The photographs I forced myself to bite into when I drew closer to my vile pleasures
I flattered you, tinged with envy for your talent, which I could never have
I had the urge to run away somewhere, anywhere, before I learned everything about you
Go on a journey, my last darlin’
The worst date plan that I couldn’t uphold
And thus, my future has me falling down
Alone in the hallway
It ends with a farewell, unable to love those fools
Who drowned themselves in a sea of work every night
What reached those cold profiles
Was only silence
I know
A present given as compensation
Deposits heaped atop one another
It was no longer enough, spoiling
Our two-person private time
The gradient from attachment to dependence
Was pulled with enough strength that it wouldn’t snap
The guilt I laughed off, evading the problem
Became an injury at the last stop
The sky began to cry in a half & half
Soaring away in a future we could say was neither right nor wrong
From within the umbrella I’d forgotten and left behind,
You discovered me
A phantom reaches its hand out to you with a, “Please don’t go”
Though you stop in your tracks, you don’t turn back
You scolded me for being self-centered
Surely, it was to help me restart myself
Go on a journey, my last darlin’
Our eternal vow of love could never be exchanged
The goddess who gave me unconditional love will never come back, but
Even when I’m alone on my bed,
I wander the nighttime cityscape unable to sleep
Learning the emptiness freedom brought me, I’m again
About to drown in the indigo
Within the nighttime rain, shall we dance?
Trickling down in my reminiscence
The warmth has disappeared from my rainy bed
My excitement from the daydream has completely cooled
I need...
I know...
I need...
You’re my last darlin’
Romaji:
madokake no sukima ni nijiri yoru asayake ga
bokura no mukau michi wo aimai ni shimeshita
mijitaku de sewashinai
kimi wo hitomi ni yakitsukeru
kuchimoto ni hakonda magukappu karappo no
itsushika ajikenaku nattanda
kamitsubushita gamu mitai ni
yokoshima na suki ni yorisotte
muri shite kajitta fotogurafu
boku ni wa nai kimi no sainou ni
netami majiri de hetsuratte
dokoka e nukedashitaku natta
kimi wo zenbu shitte shimau mae ni
Go on a journey, my last darlin'
mamorenai saiaku no deetopuran
souyatte boku ga ochiteiku mirai
kodoku no kairou
yogoto gyou no umi ni oboreta baka wo
aisenai tte sayonara
same kitta yokogao ni todoita no wa
chinmoku dake de
I know
umeawase no Present
orikasanatta Deposit
tarinaku natte Spoilin'
futari dake no Private Time
aichaku kara izonshin made no guradeeshon
putsunto kirenai kagen de hiite
waratte nigoshita ushirometasa wa
shuuten de kizu ni natta
naki hajimeta sora wa Half & Half
ze mo hi mo nai mirai wo tondeiku
wasuresatta kasa no naka kara
jibun wo mitsukedashita kimi
“ikanaide” te wo nobasu yuurei
ashi wo tomete mo furikaerazu
migatte na boku wo tashinameta
kitto boku ni risutaato saseru tame
Go on a journey, my last darlin'
kawasenai eien no Vow of Love
mushou no ai wo kureta megami wa
modoranai kedo
boku hitori no nedoko ni natte mo
nemurenaide yakei wo samayou
jiyuu no munashisa wo shirasare mata
oboresou dayo
ai ni
yoru no ame ni Shall we dance?
shitatari ochita Reminiscence
nukumori ga kieta Rainy bed
samekitta Daydream
I need...
I know...
I need...
kimi wa Last Darlin’
Kanji:
窓掛けの隙間に 躙り寄る朝焼けが
僕らの向かう道を 曖昧に示した
身支度で忙しない
君を 瞳に焼き付ける
口元に運んだマグカップ 空っぽの
いつしか味気なくなったんだ
噛み潰したガムみたいに
邪な好きに寄り添って
無理して齧った写真
僕には無い君の才能に
妬み混じりで諂って
どこかへ抜け出したくなった
君を全部
知ってしまう前に
Go on a journey, my last darlin'
遵守れない最悪のデートプラン
そうやって僕が落ちていく未来
孤独の回廊
夜毎 業の海に溺れた馬鹿を
愛せないってサヨナラ
冷め切った横顔に届いたのは
沈黙だけで
I know
埋め合わせの Present
折り重なった Deposit
足りなくなって Spoilin'
二人だけの Private Time
愛着から依存心までのグラデーション
ぷつんと切れない加減で引いて
笑って濁した後ろめたさは
終点で傷になった
泣き始めた空は Half & Half
是も非もない未来を飛んでいく
忘れ去った傘の中から
自分を見つけ出した君
「いかないで」手を伸ばす幽霊
足を止めても 振り返らず
身勝手な僕を嗜めた
きっと僕に
リスタートさせる為
Go on a journey, my last darlin'
交わせない永遠の Vow of Love
無償の愛をくれた女神は
戻らないけど
僕ひとりの寝床になっても
眠れないで夜景を彷徨う
自由の虚しさを知らされ また
溺れそうだよ
藍に
夜の雨にShall we dance?
滴り落ちたReminiscence
温もりが消えた Rainy bed
冷め切った Daydream
I need...
I know...
I need...
君は Last Darlin'