nebulancer: (soara)
nebulancer ([personal profile] nebulancer) wrote2025-04-20 07:34 am

Hanasaku Oka de (花咲く丘で)



English translation:

 

Even now, I’ll never forget how we met at the hills in full bloom

 

Our place of departure is a sparkling rainbow,

The sunrise-colored sky shining upon my back

It’s not like we’ll never see each other again after we part;

I promise you until we can meet again

 

I can’t guarantee you anything about it,

But let’s keep going on and on into the light

 

Bye-bye, see you again

The flower petals fall when you smile, your tears trembling

When I want to see you, I’ll go as fast as I can

And search for you as far as the skies go

 

Placing our palms atop each other, we made a pledge

With our friends whose voices get further away

We fought without any real reason, didn’t we?

But all of it makes up our nostalgic days together

 

When I open up the the handkerchief that I’d forgotten to return to you,

My heart pounded faster for some reason

 

Bye-bye, see you again

Mimicking your actions, we laughed with each other

The train schedule gradually approaches,

Carrying my memories on to an unknown city

 

Bye-bye, see you again

The flower petals fall when you smile, your tears trembling

Even when I can’t see you, I’ll be fine and well

Because my friends are there beyond the sky

I’ll hide my tears and show you a smile

 

Our place of farewells is a sparkling road

The sunset-colored sky stretching behind me

Even now, I’ll never forget

The miracle of how we met at the hill in full bloom


Sora // Morihito


Color-coded English translation:

 

Even now, I’ll never forget how we met at the hills in full bloom

 

Our place of departure is a sparkling rainbow,

The sunrise-colored sky shining upon my back

It’s not like we’ll never see each other again after we part;

I promise you until we can meet again

 

I can’t guarantee you anything about it,

But let’s keep going on and on into the light

 

Bye-bye, see you again

The flower petals fall when you smile, your tears trembling

When I want to see you, I’ll go as fast as I can

And search for you as far as the skies go

 

Placing our palms atop each other, we made a pledge

With our friends whose voices get further away

We fought without any real reason, didn’t we?

But all of it makes up our nostalgic days together

 

When I open up the the handkerchief that I’d forgotten to return to you,

My heart pounded faster for some reason

 

Bye-bye, see you again

Mimicking your actions, we laughed with each other

The train schedule gradually approaches,

Carrying my memories on to an unknown city

 

Bye-bye, see you again

The flower petals fall when you smile, your tears trembling

Even when I can’t see you, I’ll be fine and well

Because my friends are there beyond the sky

I’ll hide my tears and show you a smile

 

Our place of farewells is a sparkling road

The sunset-colored sky stretching behind me

Even now, I’ll never forget

The miracle of how we met at the hill in full bloom


Romaji:

 

hanasaku oka de deaeta koto

boku wa ima demo wasurenai yo

 

tabidachi no basho kagayaku niji

senaka wo terasu asayakezora

nidoto aenai wakare janai

yakusoku dakara mata aeru hi made

 

tashika na koto wa nani mo nai keredo

hikari no hou e doko made mo

 

bai bai mata ne

kimi no egao ni hanabira ochite namida yurete

aitai toki wa zensokuryoku de

sora no hate made sagashi ni yuku kara

 

tenohira kasane chikaitateta

nakama no koe ga toonoiteku

toritome mo naku kenka shita ne

dakedo zenbu ga natsukashii hibi sa

 

kaeshisobireta hankachi hiraku to

nazeka kodou ga hayaku naru

 

baibai mata ne

kimi no shigusa wo mane shite bokura waraiaeta

dandan semaru densha no daiya

shiranai machi e omoide wo nosete

 

bai bai mata ne

kimi no egao ni hanabira ochite namida yurete

aenai toki mo genki de iru yo

sora no mukou ni nakama ni iru kara

namida wa kakushite waratte miseru yo

 

sayonara no basho kagayaku michi

ushiro ni nobita yuuyakezora

boku wa ima demo wasurenai yo

hanasaku oka de deaeta kiseki wo

 

Kanji:

 

花咲く丘で 出会えたこと

僕は今でも忘れないよ

 

旅立ちの場所 かがやく虹

背中を照らす 朝焼け空

二度と会えない 別れじゃない

約束だから また会える日まで

 

確かなことは 何もないけれど

光の方へ どこまでも

 

バイバイ またね

君の笑顔に 花びら落ちて 涙ゆれて

会いたいときは 全速力で

空の果てまで 探しに行くから

 

手のひら重ね 誓い立てた

仲間の声が遠のいてく

とりとめもなくケンカしたね

だけど全部がなつかしい日々さ

 

返しそびれた ハンカチ開くと

なぜか 鼓動が早くなる

 

バイバイ またね

君の仕草を真似して 僕ら笑い合えた

だんだん迫る 電車のダイヤ

知らない街へ 思い出を乗せて

 

バイバイ またね

君の笑顔に 花びら落ちて 涙ゆれて

会えないときも 元気でいるよ

空の向こうに 仲間がいるから

涙は隠して 笑ってみせるよ

 

さよならの場所 かがやく道

後ろに伸びた 夕焼け空

僕は今でも 忘れないよ

花咲く丘で 出会えた奇跡を