![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
I feel as if someone's calling for me
I'll try entrusting myself to this faint voice as I follow it
If there could be a meaning in it, or if you could be there
My feelings began to well up within these changing seasons
That day I, guided by the cherry blossom-lined road, found you
The fragrance of spring caressed my heart and passed by
A wish I'd lost, having dissolved like bubbles,
And a nostalgic shadow, little by little, are revived with clarity
Simply twinkling brightly, even these faintly wavering memories
Will be swept up in this changing scenery
That day my gaze was stolen away by the beauty of the storm of cherry blossoms
Beyond that spot, I saw you from behind as you bloomed gallantly
Let's face forward and walk out
We'll be fine, because that's who we are
So I'll pull your hand
Until we reach a vivid future...
Though flowers, too, may someday fall alongside tears
I'll come to meet you and once more
I'll return dancing again here
That day I, guided by the cherry blossom-lined road, found you
The fragrance of spring caressed my heart and passed by
Let's face forward and walk out
We'll be fine, because that's who we are
So I'll pull your hand
Until we reach a vivid future
Romaji:
dareka ga boku no koto wo yondeiru ki ga shite
kasukana koe wo tadorinagara kono mi wo yudanete miru
soko ni imi ga aru no nara
moshimo kimi ga iru no nara
meguri meguru kisetsu ni omoi ga afuredashita
sakuranamiki ni michibikarete kimi wo mitsuketa ano hi
haru no kaori ga boku no mune wo nadete toorisugita
awa no you ni tokete nakushiteta negai to
natsukashii kage ga sukoshizutsu senmei ni yomigaeru
tada mabushiku matataite
awaku yureru kioku sae
utsurou kono keshiki ni suikomarete shimau yo
sakura fubuki no utsukushisa ni me wo ubawareta ano hi
sono mukou ni wa rin to saita kimi no ushirosugata
mae wo mite arukidasou
bokura nara daijoubu
kimi no te wo hiite iku kara
azayakana mirai made
namida to tomo ni itsuka hana ga chitte shimau to shite mo
kimi wo mukae ni mata kanarazu koko e maimodoru yo
sakuranamiki ni michibikarete kimi wo mitsuketa ano hi
haru no kaori ga boku no mune wo nadete toorisugita
mae wo mite aruki dasou
bokura nara daijoubu
kimi no te wo hiite iku kara
azayakana mirai made
Kanji:
誰かが僕の事を呼んでいる気がして
微かな声を辿りながらこの身を委ねてみる
そこに意味があるのなら
もしも君がいるのなら
巡り巡る季節に想いが溢れだした
桜並木に導かれて君を見つけたあの日
春の香りが僕の胸を撫でて通り過ぎた
泡のように溶けて失くしてた願いと
懐かしい影が少しずつ鮮明に蘇る
ただ眩しく瞬いて
淡く揺れる記憶さえ
移ろうこの景色に吸い込まれてしまうよ
桜吹雪の美しさに目を奪われたあの日
その向こうには凛と咲いた君の後姿
前を見て歩き出そう
僕らなら大丈夫
君の手を引いていくから
鮮やかな未来まで
涙と共にいつか花が散ってしまうとしても
君を迎えにまた必ず此処へ舞い戻るよ
桜並木に導かれて君を見つけたあの日
春の香りが僕の胸を撫でて通り過ぎた
前を見て歩き出そう
僕らなら大丈夫
君の手を引いていくから
鮮やかな未来まで