Planetaria (プラネタリア)
Jul. 20th, 2019 10:54 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

English Translation:
I bundle up the thread that someone put their wishes into, with both my hands
In a ceremony that spans a huge bridge
I want to dance with you, going on the rhythm of the sparkling stars
Come here: Open the door to the night sky
The moon’s veil flutters and dances
You faced me with a smile
As we bask in the light, shining and dancing
I’ll carry you through the Milky Way
Lyra, we saw it somewhere in space
Like diamonds, they’re the pieces of our dreams
That rhapsody drew the future
Tiarra * Tiarra
Lyra, we fall in love with the sound that played
As it ties the planetarium’s rainbow together
If you don’t have enough, then call for me
Linga-la * Linga-la
I’m going right now
Quietly waiting for an encounter in the shadows from the sparkling stars
Holding tight a jewel more beautiful than anyone else
Even if it’s a fantasy you hid and murmured of, it’s an important material
Let’s all connect the harmony together
The drops of sand rustle and dance
What kind of castle will they turn into?
Thrillingly dancing and collecting wings
You can fly as freely as you want
Lyra, even now, beyond space
There are dreams that couldn’t come true
So that they don’t fade away, I’ll say a good luck charm
Tiarra * Tiarra
Lyra, our prana that flowed by
The melody we sing crosses the rainbow
You might forget it when you wake up
But, I’m sure— we’re just getting started
The moon’s tears flutter and dance
Telling us that that morning was coming
As we bask in the light, shining and dancing
You’ll be able to smile
Be My Star
Lyra, we saw it somewhere in space
Like diamonds, they’re the pieces of our dreams
That rhapsody drew the future
Tiarra * Tiarra
Lyra, we fall in love with the sound that played
As it ties the planetarium’s rainbow together
If you don’t have enough, then call for me
Linga-la * Linga-la
I’m going right now
Romaji:
dareka ga kometa negai no ito wo ryoute ni tabanete
ookina hashi wo kakeru seremonii
kirameku hoshi no rizumu ni nosete kimi to odoritai
oide yo doa wo akete yozora e
hirahira mau tsuki no beeru
boku ni hohoemi wo mukete kureta
kirakira mau hikari abite
kimi wo ginga ni hakobu yo
Lyra mieta yo sora no dokoka ni
daiya mitaina yume no kakera
mirai egaita ano rapusodia
Tiarra * Tiarra
Lyra kogarete kanadeta oto ga
puranetaria no niji wo musubu
tarinai no nara boku wo yonde yo
Linga - la * Linga - la
ima ikuyo
kagayaku hoshi no kage de shizuka ni deai wo matteru
dare yori kirei na houseki wo daite
kakurete tsubuyaita kuusou demo daijina materiaru
minnade tsunagi awaseyou haamonii
sarasara mau suna no shizuku
donna shatoo ni mo umarekawaru
harahara mau hane wo atsume
kimi wa jiyuu ni toberu yo
Lyra ima demo sora no mukou ni
kanaesobireta yume ga aru yo
kienai you ni omajinai shite
Tiarra * Tiarra
Lyra nagareta bokura no purana
utau merodia niji wo wataru
me ga sameta toki wasureteru kamo
dakedo kitto korekara sa
hirahira mau tsuki no namida
asa no otozure wo tsugete kureta
kirakira mau hikari abite
kimi wa egao ni nareru yo
Be My Star
Lyra mieta yo sora no dokoka ni
daiya mitai na yume no kakera
mirai egaita ano rapusodia
Tiarra * Tiarra
Lyra kogarete kanadeta oto ga
puranetaria no niji wo musubu
tarinai no nara boku wo yonde yo
Linga - la * Linga - la
ima ikuyo
Kanji:
誰かが込めた 願いの糸を 両手に束ねて
大きな橋をかける セレモニー
きらめく 星のリズムに乗せて 君と踊りたい
おいでよ ドアを開けて 夜空へ
ひらひら舞う 月のベール
僕に ほほ笑みを 向けてくれた
きらきら舞う ひかり浴びて
君を 銀河に運ぶよ
Lyra 見えたよ 宙のどこかに
ダイヤみたいな 夢のかけら
未来 絵描いた あのラプソディア
Tiarra * Tiarra
Lyra 焦がれて 奏でた音が
プラネタリアの虹を結ぶ
足りないのなら 僕を呼んでよ
Linga-la * Linga-la
今いくよ
輝く星の陰で 静かに出会いを待ってる
誰より きれいな宝石を抱いて
隠れて つぶやいた空想でも 大事なマテリアル
みんなで つなぎ合わせよう ハーモニー
さらさら舞う 砂の雫
どんなシャトーにも 生まれ変わる
はらはら舞う 羽根を集め
君は 自由に飛べるよ
Lyra 今でも 宙の向こうに
叶えそびれた 夢があるよ
消えないように おまじないして
Tiarra * Tiarra
Lyra 流れた 僕らのプラナ
歌うメロディア 虹を渡る
目が覚めたとき 忘れてるかも
だけど きっと これからさ
ひらひら舞う 月の涙
朝の訪れを 告げてくれた
きらきら舞う ひかり浴びて
君は 笑顔になれるよ
Be My Star
Lyra 見えたよ 宙のどこかに
ダイヤみたいな 夢のかけら
未来 絵描いた あのラプソディア
Tiarra * Tiarra
Lyra 焦がれて 奏でた音が
プラネタリアの虹を結ぶ
足りないのなら 僕を呼んでよ
Linga-la * Linga-la
今いくよ