nebulancer: (quell)
[personal profile] nebulancer



Shu
// Eichi  // Issei  // Ichiru


English translation:


“We can never know the true blueness of the sky from a cage.

Break free from your bonds and make a beautiful future.

The future is what you make it.”


Club the cage, club the cage


“Suppress those who strike against us, immediately.”

You must distrust the thirteen characters that rule this way

If you can’t destroy them yourself, then you must search for

Comrades who resonated with your banner of rebellion


We can never know the true blueness of the sky from a cage

You mustered up all the courage in your heart and brandished your club

“We must rise up— We’ll rise up— We will fight now.”

The card of battle that rises up against the empire’s control has now been unleashed


Club the cage


Being used by a world that only continues to exploit

The crops are treated as the King and Queen’s miraculous feats

“Even so, isn’t it good enough that we’re alive?”

Thinking that will make you pass over the Joker’s guidance


We can never know the true blueness of the sea from the bottom of an old well

You reached out to the oath that in turn offered itself, and with it brandished your club

“We must rise up— We’ll rise up— We will fight now.”

The card of battle that rises up against the empire’s control has now been unleashed


They had better not belittle the peasants’ call to action

The day for revolution is close, isn’t it?

Whether real or digital, when there is smoke,

There is fire: it is all the same


If you only continue to be ruled over, then you’re no different from a machine

The future can be changed by your hand

The future is what you make it


We can never know the true blueness of the sky from a cage

You mustered up all the courage in your heart and brandished your club

“We must rise up— We’ll rise up— We will fight now.”

The card of battle that will create the empire’s future has now been unleashed


Club the cage! Club the cage!

Has now been unleashed

Club the cage! Club the cage!

Has now been unleashed


[*The idiom “When there's smoke, there's fire” is a saying (火の無い所に煙は立たない) that has the meaning of “something that is baseless will not have rumors made of it”, or that “Nothing will begin if it has nothing to start it”]


Romaji:


“We can never know the true blueness of the sky from a cage.

Break free from your bonds and make a beautiful future.

The future is what you make it.”


Club the cage, club the cage


“hamukau monotachi wo, imasugu danasseyo”

to shihaisuru juusan no jinkaku wo utagae yo

hitori de yaburenai nara sagasu no sa

kimi no hanki ni hibiita doushitachi da


torikago no naka ni iru dake ja sora no ao mo wakaranai kara

furishibotta yuuki wo mune ni konbou wo furikazashita

“tachiagareru sa, tachiagarunda, bokura wa ima tatakau no sa”

teikoku no shihai ni tachimukau tatakai no kaado ga ima kuridasareta


Club the cage


sakushu wo suru dake no sekai ni tsukawareru

nousakubutsu wa King and Queen no tegara ni saserareru

“sore demo ikiteiru nara ii janai ka”

jookaa no satoshi wo sudoori suru


furuido no soko ni iru dake ja umi no ao mo wakaranai kara

sashinobeau chikai to tomo ni konbou wo furikazashita

“tachiagareru sa, tachiagarunda, bokura ga ima tatakau no sa”

teikoku no shihai ni tachimukau tatakai no kaado ga ima kuridasareta


noumin no kekki wo mikubiru koto nakiyou

henkaku no hi wa chikai sa sou darou

riaru mo dejitaru mo hi no nai tokoro ni wa

kemuri wa tatanai no wa onaji sa


shihai sareteiru dake ja kikai ni onaji

mirai wa kimi no te de kaerarerunda

The future is what you make it


torikago no naka ni iru dake ja sora no ao mo wakaranai kara

furishibotta yuuki wo mune ni konbou wo furikazashita

“tachiagareru sa, tachiagarerunda, bokura ga ima tatakau no sa”

teikoku no mirai wo tsukuridasu tatakai no kaado ga ima kuridasareta


Club the cage! Club the cage!

kuridasareta

Club the cage! Club the cage!

kuridasareta


Kanji:


"We can never know the true blueness of the sky from a cage.

Break free from your bonds and make a beautiful future.

The future is what you make it."


Club the cage, club the cage


歯向かう者たちを、今すぐ弾圧せよ

と支配する13の人格を疑えよ

一人で破れないなら探すのさ

君の反旗(はんき)に響いた 同志たちだ


鳥かごの中にいるだけじゃ 空の青も分からないから

振り絞った勇気を胸に 棍棒(こんぼう)を振りかざした

「立ち上がれるさ、立ち上がるんだ、僕らが今戦うのさ」

帝国の支配に立ち向かう 戦いのカードが今 繰り出された


Club the cage


搾取(さくしゅ)をするだけの世界に使われる

農作物はKing and Queen の手柄にさせられる

「それでも生きているならいいじゃないか」

ジョーカーの諭(さと)しを 素通りする


古井戸の底にいるだけじゃ 海の青も分からないから

差し伸べ合う誓いと共に 棍棒(こんぼう)を振りかざした

「立ち上がれるさ、立ち上がるんだ、僕らが今戦うのさ」

帝国の支配に立ち向かう 戦いのカードが今 繰り出された


農民の決起(けっき)を 見くびることなきよう

変革(へんかく)の日は近いさ そうだろう

リアルもデジタルも 火の無いところには

煙は立たないのは 同じさ


支配されているだけじゃ 機械に同じ

未来は君の手で変えられるんだ

The future is what you make it


鳥かごの中にいるだけじゃ 空の青も分からないから

振り絞った勇気を胸に 棍棒(こんぼう)を振りかざした

「立ち上がれるさ、立ち上がるんだ、僕らが今戦うのさ」

帝国の未来を作り出す 戦いのカードが今 繰り出された


Club the cage! Club the cage!

繰り出された

Club the cage! Club the cage!

繰り出された

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 09:38 am
Powered by Dreamwidth Studios