![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
愛の希望 (Ai no Kibou)

English translation:
The veil of unnatural atoms on the verge of going mad
Desired each other to the point that the cards of opposite shores drowned, wallowing in an unknown swamp
Alone, my parched throat drank up
With the endless genetic foolishness that continued to overflow without stopping
What should I do now—
So that I will no longer
Have to look at you
I’m a night man,
Letting the diamond I drew held sink into the deep sea
The love that cried out, the damage I embraced
Had dirtied the chalice
Continuing to talk of it, as you were engraved with bruises
Continuing to wish for it, I still remained with
My hope of love
…fons bonitatis, [Fountain of Mercy,]
fons bonitatis… [Fountain of Mercy]
The idol I desired lay inside the black smog
I had continued to extend its time there until the day would come for me to drop lifeless
The black and white mouse, through unknowing and imprudent karma, had a taste of the sweet medicine
Disappearing from its field of vision, the sanity which went away was one of a truly foolish being
What should I do now—
So that I may receive
Your life just once
Hide a liar,
The sword I choked out was destroyed by destiny
The scorched ashes and burned fires
Were clad in ecstasy
Continuing to desire your sanity which will not return
Continuing to be burdened, I still remained connected to
My despair of love
Let us break bread and celebrate
For this is my body, accept the chalice given to you
Drink my blood of the covenant until the day I may drink anew
Await the fruits of the vine and sing a hymn
Go out to the mount of Olives, and I shall smite you
After I am risen again, I will go before you into Galilee
Harboring fear shall surely befall you
Oh, allow the times of suffering to pass
Even if prostrated onto the ground, continue to pray
For the rain will come to pass
(..bright sunshine of
heaven’s morning
breaks through dark clouds)
Hide a liar,
The sword I choked out was destroyed by destiny
The scorched ashes and burned fires
Were clad in ecstasy
Continuing to desire your sanity which will not return
Continuing to be burdened, I still remained connected
I’m a night man,
Letting the diamond I drew held sink into the deep sea
The love that cried out, the damage I embraced
Had dirtied the chalice
Continuing to talk of it, as you were engraved with bruises
Continuing to wish for it, I still remained with
My hope of love, my hope of love
Shu // Eichi // Issei // Ichiru
English translation:
The veil of unnatural atoms on the verge of going mad
Desired each other to the point that the cards of opposite shores drowned, wallowing in an unknown swamp
Alone, my parched throat drank up
With the endless genetic foolishness that continued to overflow without stopping
What should I do now—
So that I will no longer
Have to look at you
I’m a night man,
Letting the diamond I drew held sink into the deep sea
The love that cried out, the damage I embraced
Had dirtied the chalice
Continuing to talk of it, as you were engraved with bruises
Continuing to wish for it, I still remained with
My hope of love
…fons bonitatis, [Fountain of Mercy,]
fons bonitatis… [Fountain of Mercy]
The idol I desired lay inside the black smog
I had continued to extend its time there until the day would come for me to drop lifeless
The black and white mouse, through unknowing and imprudent karma, had a taste of the sweet medicine
Disappearing from its field of vision, the sanity which went away was one of a truly foolish being
What should I do now—
So that I may receive
Your life just once
Hide a liar,
The sword I choked out was destroyed by destiny
The scorched ashes and burned fires
Were clad in ecstasy
Continuing to desire your sanity which will not return
Continuing to be burdened, I still remained connected to
My despair of love
Let us break bread and celebrate
For this is my body, accept the chalice given to you
Drink my blood of the covenant until the day I may drink anew
Await the fruits of the vine and sing a hymn
Go out to the mount of Olives, and I shall smite you
After I am risen again, I will go before you into Galilee
Harboring fear shall surely befall you
Oh, allow the times of suffering to pass
Even if prostrated onto the ground, continue to pray
For the rain will come to pass
(..bright sunshine of
heaven’s morning
breaks through dark clouds)
Hide a liar,
The sword I choked out was destroyed by destiny
The scorched ashes and burned fires
Were clad in ecstasy
Continuing to desire your sanity which will not return
Continuing to be burdened, I still remained connected
I’m a night man,
Letting the diamond I drew held sink into the deep sea
The love that cried out, the damage I embraced
Had dirtied the chalice
Continuing to talk of it, as you were engraved with bruises
Continuing to wish for it, I still remained with
My hope of love, my hope of love
Romaji:
itsuninaku atomu ga kuruidasu tobari wa
motome ai obore tsuita taigan no kaado wo shiranai numa
kawaki kitta intou ga hitori de ni nomikonda
tomedonaku afuretekuru idenshi no hateshinaki orokashisa
dousureba mou
nidoto kimi wo
minaide irareyou
I’m a night man
kaita daiya shinkai ni shizumete
naita ai ya daita gai ga seihai wo kegashite
katari tsuzuketeiru aza ni kizamareta kimi wo
nozomi tsuzuketeiru boku ni nokosareta mama no
ai no kibou
...fons bonitatis,
fons bonitatis…
hoshikatta idora wa kuroki sumoggu no naka
kutabaru hi ga kuru made hikinobashita
muchi de guretsu na karuma amai kusuri nametara shirokuro no nezumi wa
shikai kara kiete inakunaru nou no jitsu ni bakageta mono sa
dou sureba mou
ichido kimi no
inochi wo moraeyou
Hide a liar
haita yaiba unmei ni horobite
yaita hai ya taita Fire
kairaku wo matotte motome tsuzuketeiru
modorenai nouri no kimi wo seoi tsuzuketeiru
boku ni tsunagareta mama no
ai no zetsubou
pan wo sakou shukufuku shiyou
kore wa karada de aru seihai wo tori kimi ni atae
keiyaku no chi nomou atarashiku nomu hi made
mi wo matou sanbi wo utai
oriibu yama e ikou kimi wa boku ni tsumazukudarou
yomigaeri yagate boku wa gariraya e mukau darou
osore natsuku mo furikakaru no darou
kurushimi no toki yo sugisari tamae yo
chi ni hirefushite mo inori tsuzukeyou
ame ga sugisaru no wo
(...bright sunshine of
heaven’s morning
breaks through dark clouds)
Hide a liar
haita yaiba unmei ni horobite
yaita hai ya taita Fire
kairaku wo matotte
motome tsuzuketeiru
modorenai nouri no
kimi wo seoi tsuzuketeiru
boku ni tsunagareta mono wo
I’m a night man
kaita daiya shinkai ni shizumete
naita ai ya daita gai ga seihai wo kegashite
katari tsuzuketeiru aza ni kizamareta kimi wo
nozomi tsuzuketeiru boku ni nokosareta mama no
ai no kibou ai no kibou
Kanji:
いつになくアトムが 狂い出すとばりは
求め合い溺れ着いた対岸の カードを知らない沼
渇き切った咽頭が 独りでに飲み込んだ
止め処なく溢れてくる遺伝子の 果てしなき愚かしさ
どうすれば もう
二度と君を
見ないでいられよう
I’m a night man
描いたダイヤ 深海に沈めて
泣いた愛や 抱いた害が
聖杯を穢して
語り続けている 痣に刻まれた君を
望み続けている 僕に残されたままの
愛の希望
...fons bonitatis,
fons bonitatis…
欲しかったイドラは 黒きスモッグの中
くたばる日が来るまで 引き延ばした
無知で愚劣なカルマ 甘いクスリ舐めたら 白黒のねずみは
視界から消えていなくなる脳の 実に馬鹿げたものさ
どう すればもう
一度 君の
命をもらえよう
Hide a liar
吐いた刃 運命に滅びて
焼いた灰や 焚いたFire
快楽を纏って
求め続けている 戻れない脳裏の君を
背負い続けている 僕に繋がれたままの
愛の絶望
パンを裂こう 祝福しよう
これは体である聖杯を取り君に与え
契約の血飲もう 新しく飲む日まで
実を待とう 賛美を歌い
オリーブ山へ行こう 君は僕に躓くだろう
蘇りやがて 僕はガリラヤへ向かうだろう
恐れ懐くも 降り掛かるのだろう
苦しみの時よ 過ぎ去り給えよ
地にひれ伏しても 祈り続けよう
雨が過ぎ去るのを
(..bright sunshine of
heaven’s morning
breaks through dark clouds)
Hide a liar
吐いた刃運命に滅びて
焼いた灰や焚いたFire
快楽を纏って
求め続けている
戻れない脳裏の君を
背負い続けている
僕に繋がれたものを
I’m a night man
描いたダイヤ深海に沈めて
泣いた愛や抱いた害が
聖杯を穢して
語り続けている痣に刻まれた君を
望み続けている僕に残されたままの
愛の希望 愛の希望