![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
STAR SAIL
English translation:
Close your eyes and notice the changing sounds, as the waves shake you about
Cease the prejudice and accept the unprecedented paradigm
I know not of the correct method, but
Do not hesitate: our dreams will pierce the way
Even if we cannot return to the right course,
I am with you and we are together,
At any time…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a yet unseen world
Sir Crew, going beyond sorrow, we carry light with us
Star Line, riding upon a shining spray of water, we head to the horizon
To the farthest boundary of no regrets
The sound that clings to your heart stirs up the waves: It is your symbol
Even if swept away, neither the ocean’s colors
Nor our pledge will change
Your power is different from any others
Because of it, I can remain my present self
Even if I cannot reach my ideals,
I will continue struggling for your sake
At any time…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a brand new world
Sir Crew, sharing our joys, we carry our partners along
Star Line, riding upon a shining spray of water, this journey of gazing up at the starry sky
Will carry our dreams as we ride the tailwind
You closed your eyes… Shining on me…
Your light… guided me
Oh Star Sail, with you…
Oh Star Sail, now…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a yet unseen world
Sir Crew, going beyond sorrow, we carry light with us
Star Line, riding upon a shining spray of water, we head to the horizon
To the farthest boundary of no regrets
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a brand new world
Sir Crew, sharing our joys, we carry our partners along
Star Line, riding upon a shining spray of water, this journey of gazing up at the starry sky
Will carry our dreams as we ride the tailwind, to the farthest boundary
Color coded ->
Kouki // Kensuke // Ryouta // Mamoru
Kouki + Kensuke // Ryouta + Mamoru
Kensuke + Ryouta // Kouki + Mamoru
English translation:
Close your eyes and notice the changing sounds, as the waves shake you about
Cease the prejudice and accept the unprecedented paradigm
I know not of the correct method, but
Do not hesitate: our dreams will pierce the way
Even if we cannot return to the right course,
I am with you and we are together,
At any time…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a yet unseen world
Sir Crew, going beyond sorrow, we carry light with us
Star Line, riding upon a shining spray of water, we head to the horizon
To the farthest boundary of no regrets
The sound that clings to your heart stirs up the waves: It is your symbol
Even if swept away, neither the ocean’s colors
Nor our pledge will change
Your power is different from any others
Because of it, I can remain my present self
Even if I cannot reach my ideals,
I will continue struggling for your sake
At any time…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a brand new world
Sir Crew, sharing our joys, we carry our partners along
Star Line, riding upon a shining spray of water, this journey of gazing up at the starry sky
Will carry our dreams as we ride the tailwind
You closed your eyes… Shining on me…
Your light… guided me
Oh Star Sail, with you…
Oh Star Sail, now…
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a yet unseen world
Sir Crew, going beyond sorrow, we carry light with us
Star Line, riding upon a shining spray of water, we head to the horizon
To the farthest boundary of no regrets
Star Sail, setting the boat of hope afloat, we head to a brand new world
Sir Crew, sharing our joys, we carry our partners along
Star Line, riding upon a shining spray of water, this journey of gazing up at the starry sky
Will carry our dreams as we ride the tailwind, to the farthest boundary
Romaji:
hitomi tojite kizuku nami ni yurete
kawaru oto ni omoikomi wo yamete
mizou no paradaimu uketomete yuku
tadashii sube wa wakaranai kedo
mayowanaide yume wo tsuranuku
tatoe kidou ni modore nakutemo
boku wa kimi to tomo ni aru kara
donna toki mo
Star Sail kibou no fune wo ukabe mada minu sekai e
Sir Crew kanashimi koeru hikari tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe suiheisen ni mukau
koukai no nai saihate e to
kokoro ni nazumu oto nami wo tateru kimi no shirushi sa
nagarete mo kawaranai umi no iro to
bokura no chigiri
dare to mo chigau kimi no chikara de
boku wa ima mo boku de irareru
tatoe risou ni todokanakutemo
kimi no tame ni mogaki tsuzukeru
donna toki mo
Star Sail kibou no fune wo ukabe arata na sekai e
Sir Crew yorokobi wakeru nakama tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe hoshizora aogu tabi wa
oikaze ni nori yume wo hakobu
hitomi tojita boku wo terasu
kimi no hikari ni michibikarete
Oh Star Sail kimi to
Oh Star Sail ima
Star Sail kibou no fune wo ukabe mada minu sekai e
Sir Crew kanashimi koeru hikari tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe suiheisen ni mukau
koukai no nai saihate e to
Star Sail kibou no fune wo ukabe arata na sekai e
Sir Crew yorokobi wakeru nakama tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe hoshizora aogu tabi wa
oikaze ni nori yume wo hakobu saihate e to
Kanji:
瞳閉じて気づく 波に揺れて
変わる音に 思い込みをやめて
未曾有のパラダイム 受け止めてゆく
正しい術は 分からないけど
迷わないで 夢を貫く
例え 軌道に戻れなくても
僕は 君と共にあるから
どんなときも
Star Sail 希望の舟を浮かべ まだ見ぬ 世界へ
Sir Crew 悲しみ越える 光連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ 水平線に向かう
後悔のない 最果てへと
心になずむ音 波を立てる 君の証さ
流れても変わらない 海の色と
僕らの契り
誰とも違う 君の力で
僕は今も 僕でいられる
例え 理想に届かなくても
君のために もがき続ける
どんなときも
Star Sail 希望の舟を浮かべ 新たな世界へ
Sir Crew 喜び分ける 仲間連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ 星空仰ぐ旅は
追い風に乗り 夢を運ぶ
瞳閉じた 僕を照らす
君の 光に 導かれて
Oh Star Sail 君と
Oh Star Sail 今
Star Sail 希望の舟を 浮かべ まだ見ぬ 世界へ
Sir Crew 悲しみ越える 光連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ 水平線に向かう
後悔のない 最果てへと
Star Sail 希望の舟を浮かべ 新たな世界へ
Sir Crew 喜び分ける 仲間連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ 星空仰ぐ旅は
追い風に乗り 夢を運ぶ 最果てへと