nox ~Kaze no Record~ (nox ~風のレコード~)
Sep. 27th, 2022 07:15 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
The wind's record that the two of us etched together
I have it stored in my secret object rack
Someday, it'll become treated as collected garbage
And though it'll turn into ashes,
I'm made to realize it now that I'm an adult:
They're actually memories I can't erase,
That I've made to linger in the illusion of dawn
As they nod off, slumbering away
I'm sure this is a world I created myself,
Where time is my miniature garden
The people I pass by are all those I know,
Still looking the same way they did when I saw them last
Taking a walk in the park in front of the station, which had already disappeared
I searched for you as you wore your dangling accessories
ーーYour clear voice always pulls me forwardーー
On a journey to travel my memories
The wind's record that the two of us etched together
I've repeated it so many times that it's worn out
At some point, I've become unable to repeat it
And it became just a decoration, but
Behind my eyelids, it's still there
If I strain to listen, I can hear it
Though it becomes more faded in color
As the seasons pass, and we grow older
Where are you, and what are you doing right now?
Have you gotten a lover yet?
Somehow, I feel nothing but frustrated regrets
Always thinking of you as I pass my time
A gentle light woke me up
Beyond the window, covered in a faint mist
Is a scene that resembles what I'm used to seeing, yet
For some reason, I'm unable to remember
I left my room as if I've been called out
And I ran, without even thinking
"Why is my heart beating so fast?"
I already knew myself
Underneath the tree that the wind helped bloom,
I met with you, who had become an adult
You smiled in a way I remembered seeing in the past
Greeting me, you said,
"The days I spent with you
Are even now, always a treasure to me."
Even if the times we disagreed with each other will never come backーー
The wind's record that the two of us etched together
The sound stops as if it's fallen asleep
Even so, within our dreams
The two of us can stay connected
Romaji:
futari de kizanda kaze no rekoodo
himitsu no rakku ni shimatterunda
itsuka wa matomete gomi ni natte
hai ni naru toshitemo
otona ni natte omoishirunda
honto wa keshi kirenai omoi wo
yoake no maboroshi ni tatazunde
utouto nemuru kara
kitto kore wa boku ga tsukuridashita
jikan wo hakoniwa ni shita sekai nanda
surechigau hito wa minna shitta kao de
saigo ni deatta sugata no mama datta
nakunatta ekimae no kouen wo sanpo shite
kazarimono burasageta kimi wo sagashite mita
――toumei na ano koe ni itsumo te wo hikarete――
kioku wo meguru tabi e
futari de kizanda kaze no rekoodo
surikireru hodo ni kurikaeshita
itsushika saisei dekinakunatte
okimono ni nattakedo
mabuta no ura ni nokotterunda
mimi wo sumasereba kikoerunda
kisetsu wa nagare toshi wo kasanete
iroasete yukukedo
ima doko de nani wo shiteru no ka na?
koibito wa dekimashita ka?
boku wa nandaka kuyashisa bakari de
itsumo kimi wo omotte sugoshiteiru
shizuka na hikari ni me wo samashita
usumoya ga kakatta mado no saki wa
minareta keshiki ni niteiru no ni
naze ka omoidasezu ni
yobareru you ni heya wo dete
kangae mo nashi ni hashitteitta
doushite mune ga takanaru no ka
boku ni wa wakattetanda
kaze ga saita ki no shita de
otona ni natta kimi to deatta
omokage nokoshita hohoemi de
boku wo mukaete itta
"kimi to sugoshita ano hibi ga ima demo zutto takaramono"
surechigatta jikan wa nidoto
modoranai to shite mo――
futari de kizanda kaze no rekoodo
nemuru you ni tomatte shimau oto
soredemo bokura yume no naka de
tsunagatte irarerukara
Kanji:
二人で刻んだ 風のレコード
秘密のラックに 仕舞ってるんだ
いつかは まとめてゴミになって
灰になるとしても
大人になって 思い知るんだ
ホントは 消し切れない想いを
夜明けのまぼろしに佇んで
うとうと 眠るから
きっと これは僕が創り出した
時間を箱庭にした 世界なんだ
すれ違う人は みんな知った顔で
最後に出会った姿のままだった
無くなった駅前の公園を散歩して
飾り物ぶら下げた 君を探してみた
――透明な あの声にいつも手を引かれて――
記憶を巡る旅へ
二人で刻んだ 風のレコード
すり切れるほどに 繰り返した
いつしか 再生できなくなって
置き物になったけど
まぶたの裏に 残ってるんだ
耳をすませれば 聴こえるんだ
季節は流れ 歳を重ねて
色あせてゆくけど
今どこで 何をしてるのかな?
恋人は できましたか?
僕は なんだか 悔しさばかりで
いつも君を想って 過ごしている
静かな光に 目を覚ました
薄もやがかかった 窓の先は
見慣れた景色に 似ているのに
なぜか 思い出せずに
呼ばれるように 部屋を出て
考えもなしに 走って行った
どうして 胸が高鳴るのか
僕には分かってたんだ
風が咲いた 樹の下で
大人になった君と 出会った
おもかげ残した 微笑みで
僕を迎えて 言った
「君と過ごした あの日々が
今でも ずっと宝物」
すれ違った時間は 二度と
戻らないとしても――
二人で刻んだ 風のレコード
眠るように 止まってしまう音
それでも 僕ら 夢のなかで
つながっていられるから