nebulancer: (tsukiuta)
[personal profile] nebulancer

English translation:


The wind's record that the two of us etched together

I have it stored in my secret object rack

Someday, it'll become treated as collected garbage

And though it'll turn into ashes,

I'm made to realize it now that I'm an adult:

They're actually memories I can't erase,

That I've made to linger in the illusion of dawn

As they nod off, slumbering away

 

I'm sure this is a world I created myself,

Where time is my miniature garden

The people I pass by are all those I know,

Still looking the same way they did when I saw them last

 

Taking a walk in the park in front of the station, which had already disappeared

I searched for you as you wore your dangling accessories

ーーYour clear voice always pulls me forwardーー

On a journey to travel my memories

 

The wind's record that the two of us etched together

I've repeated it so many times that it's worn out

At some point, I've become unable to repeat it

And it became just a decoration, but

Behind my eyelids, it's still there

If I strain to listen, I can hear it

Though it becomes more faded in color

As the seasons pass, and we grow older

 

Where are you, and what are you doing right now?

Have you gotten a lover yet?

Somehow, I feel nothing but frustrated regrets

Always thinking of you as I pass my time

 

A gentle light woke me up

Beyond the window, covered in a faint mist

Is a scene that resembles what I'm used to seeing, yet

For some reason, I'm unable to remember

I left my room as if I've been called out

And I ran, without even thinking

"Why is my heart beating so fast?"

I already knew myself

 

Underneath the tree that the wind helped bloom,

I met with you, who had become an adult

You smiled in a way I remembered seeing in the past

Greeting me, you said,

 

"The days I spent with you

Are even now, always a treasure to me."

 

Even if the times we disagreed with each other will never come backーー

 

The wind's record that the two of us etched together

The sound stops as if it's fallen asleep

Even so, within our dreams

The two of us can stay connected


Romaji:

 

futari de kizanda kaze no rekoodo

himitsu no rakku ni shimatterunda

itsuka wa matomete gomi ni natte

hai ni naru toshitemo

otona ni natte omoishirunda

honto wa keshi kirenai omoi wo

yoake no maboroshi ni tatazunde

utouto nemuru kara

 

kitto kore wa boku ga tsukuridashita

jikan wo hakoniwa ni shita sekai nanda

surechigau hito wa minna shitta kao de

saigo ni deatta sugata no mama datta

 

nakunatta ekimae no kouen wo sanpo shite

kazarimono burasageta kimi wo sagashite mita

――toumei na ano koe ni itsumo te wo hikarete――

kioku wo meguru tabi e

 

futari de kizanda kaze no rekoodo

surikireru hodo ni kurikaeshita

itsushika saisei dekinakunatte

okimono ni nattakedo

mabuta no ura ni nokotterunda

mimi wo sumasereba kikoerunda

kisetsu wa nagare toshi wo kasanete

iroasete yukukedo

 

ima doko de nani wo shiteru no ka na?

koibito wa dekimashita ka?

boku wa nandaka kuyashisa bakari de

itsumo kimi wo omotte sugoshiteiru

 

shizuka na hikari ni me wo samashita

usumoya ga kakatta mado no saki wa

minareta keshiki ni niteiru no ni

naze ka omoidasezu ni

yobareru you ni heya wo dete

kangae mo nashi ni hashitteitta

doushite mune ga takanaru no ka

boku ni wa wakattetanda

 

kaze ga saita ki no shita de

otona ni natta kimi to deatta

omokage nokoshita hohoemi de

boku wo mukaete itta

 

"kimi to sugoshita ano hibi ga ima demo zutto takaramono"

 

surechigatta jikan wa nidoto

modoranai to shite mo――

 

futari de kizanda kaze no rekoodo

nemuru you ni tomatte shimau oto

soredemo bokura yume no naka de

tsunagatte irarerukara


Kanji:

 

二人で刻んだ 風のレコード

秘密のラックに 仕舞ってるんだ

いつかは まとめてゴミになって

灰になるとしても 

大人になって 思い知るんだ 

ホントは 消し切れない想いを

夜明けのまぼろしに佇んで

うとうと 眠るから

 

きっと これは僕が創り出した

時間を箱庭にした 世界なんだ

すれ違う人は みんな知った顔で

最後に出会った姿のままだった

 

無くなった駅前の公園を散歩して 

飾り物ぶら下げた 君を探してみた 

――透明な あの声にいつも手を引かれて―― 

記憶を巡る旅へ

 

二人で刻んだ 風のレコード

すり切れるほどに 繰り返した

いつしか 再生できなくなって

置き物になったけど

まぶたの裏に 残ってるんだ

耳をすませれば 聴こえるんだ

季節は流れ 歳を重ねて

色あせてゆくけど

 

今どこで 何をしてるのかな?

恋人は できましたか?

僕は なんだか 悔しさばかりで

いつも君を想って 過ごしている

 

静かな光に 目を覚ました

薄もやがかかった 窓の先は

見慣れた景色に 似ているのに

なぜか 思い出せずに

呼ばれるように 部屋を出て

考えもなしに 走って行った

どうして 胸が高鳴るのか 

僕には分かってたんだ

 

風が咲いた 樹の下で

大人になった君と 出会った

おもかげ残した 微笑みで

僕を迎えて 言った

 

「君と過ごした あの日々が 

今でも ずっと宝物」

 

すれ違った時間は 二度と

戻らないとしても――

 

二人で刻んだ 風のレコード

眠るように 止まってしまう音

それでも 僕ら 夢のなかで

つながっていられるから


 
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 08:10 am
Powered by Dreamwidth Studios