![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Childish Flower
English translation:
The flowers that bloomed in our hearts, the words that we plucked off
We bundled those colors together so that we wouldn't forget them
Tears stain the page we opened to
Making us unable to see any longer
This side of us is our childish flower
From the downcast sky comes a chilled sorrow, as it showers down
Step by step, one by one
Take it off, we connect them
Those commonplace colors continue to dye us
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing our best to grow up
Please forgive us
The pain from yesterday
Rises back up and fades away
Spurring us on and on
The days keep on fading, only to number
Our unreliable futures that are dirtied more and more
Light spills out of the opened pages
Forcing us to shut our eyes
This side of us is our childish flower
Clouded feelings surge out of a pipeline containing our anxieties
Step by step, one by one
Take it off, we overcome them
As we wave flags that no one else can see
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing our best to grow up
Please forgive us
The dream that had distanced itself
Began to let off light
Spurring us on and on
Yes, time and time again...
Sprouting here and creating tomorrow,
Our colors are...
The flowers that bloomed in our hearts
The words that we plucked off
We bundled those colors together so that we wouldn't forget them
Tears stain the page we opened to
Making us unable to see any longer
This side of us is our childish flower
Rui // Iku
Color-coded English translation:
The flowers that bloomed in our hearts, the words that we plucked off
We bundled those colors together so that we wouldn't forget them
Tears stain the page we opened to
Making us unable to see any longer
This side of us is our childish flower
From the downcast sky comes a chilled sorrow, as it showers down
Step by step, one by one
Take it off, we connect them
Those commonplace colors continue to dye us
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing our best to grow up
Please forgive us
The pain from yesterday
Rises back up and fades away
Spurring us on and on
The days keep on fading, only to number
Our unreliable futures that are dirtied more and more
Light spills out of the opened pages
Forcing us to shut our eyes
This side of us is our childish flower
Clouded feelings surge out of a pipeline containing our anxieties
Step by step, one by one
Take it off, we overcome them
As we wave flags that no one else can see
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing our best to grow up
Please forgive us
The dream that had distanced itself
Began to let off light
Spurring us on and on
Yes, time and time again...
Sprouting here and creating tomorrow,
Our colors are...
The flowers that bloomed in our hearts
The words that we plucked off
We bundled those colors together so that we wouldn't forget them
Tears stain the page we opened to
Making us unable to see any longer
This side of us is our childish flower
Romaji:
kokoro ni saku hana tsumitotta kotoba
wasurenai you ni tabaneta irodori
hiraita peeji ni namida ga nijinde
mienaku natte shimau yo
sonna bokutachi wa Childish flower
utsumuiteru sora kara
kooritsuita kanashimi furisosoide
Step by step hitotsu zutsu
Take it off tsunaideku
arikitari na iro some agerareteku
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing best to grow up
Please forgive us
ukande wa kieru
kinou no itami ga
bokutachi wo karitateteku
usureteku hibi wo tayorinai asu wo
kaki tsuranete yogorete yuku dake
hiraita peeji ni hikari ga afurete
me wo tsubutte shimau yo
sonna bokutachi wa Childish flower
kageri dashita kimochi ga
fuan no kuda tsutawatte komiageru
Step by step hitotsu zutsu
Take it off koete iku
dare ni mo mienai hata wo furinagara
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing best to grow up
Please forgive us
toonoita yume wa kagayaki wo mashite
bokutachi wo karitateteku
sou, nando mo…
koko ni mebuku asu wo tsukuru
bokutachi no iro wa…
kokoro ni saku hana
tsumitotta kotoba
wasurenai you ni tabaneta irodori
hiraita peeji ni namida ga nijinde
mienaku natte shimau yo
sonna bokutachi wa
Childish flower
Kanji:
心に咲く花 摘み取った言葉
忘れないように束ねた彩り
開いたページに 涙が滲んで
見えなくなってしまうよ
そんな僕たちは Childish flower
俯(うつむ)いてる空から
凍りついた悲しみ 降り注いで
Step by step ひとつずつ
Take it off 繋いでく
ありきたりな色 染め上げられてく
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing best to grow up
Please forgive us
浮かんでは消える
昨日の痛みが
僕たちを駆り立ててく
薄れてく日々を 頼りない明日を
書き連ねて汚れてゆくだけ
開いたページに 光があふれて
目を瞑ってしまうよ
そんな僕たちは Childish flower
陰りだした気持ちが
不安の管伝わってこみ上げる
Step by step ひとつずつ
Take it off 超えていく
誰にも見えない旗を振りながら
We are still immature
So we hurt someone everyday
But now we are doing best to grow up
Please forgive us
遠のいた夢は 輝きを増して
僕たちを駆り立ててく
そう、何度も…
ここに芽吹く 明日を創る
僕たちの色は…
心に咲く花
摘み取った言葉
忘れないように束ねた彩り
開いたページに 涙が滲んで
見えなくなってしまうよ
そんな僕たちは
Childish flower