![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Moonshot!!
English translation:
Jump to the Moon! Prepare for takeoff
Fly me to the Stars! My momentum just can't be stopped
Jump to the Moon! Shake off the snow
Fly me to the Stars! Anywhere and everywhere
On this snowy day I feel like even my laughter would freeze,
The snow falls and piles up as it sparkles
By chance, I look down at my footsteps having stepped into it
Apollo and Gagarin are linked together
If my feelings are vague, my limits will get deployed again
I'll spit out the noise and debris
And prepare to launch
The moonshot gets started
I shout out the countdown
My heart beats hard for the new calendar
I've locked onto it, so I won't let it go
A bit too reckless of me, maybe? Let's start the ignition!
Jump to the Moon! Prepare for takeoff
Fly me to the Stars! My momentum just can't be stopped
Jump to the Moon! Shake off the snow
Fly me to the Stars! Anywhere and everywhere
These snowy days have been going on since last weekend
Burying the December sky in them
By chance, I look down at my footsteps having stepped into it
Apollo and Gagarin are linked together
If my feelings are vague, I won't know if it's my limit or not
I'll spit out the noise and debris
And prepare to launch
The moonshot gets started
Zero-gravity's the hint
My heart beats hard, till it pounds into the engine room
I'll never reach it if I'm pessimistic
A bit too reckless of me, maybe? Let's start the ignition!
Jump to the Moon! Prepare for takeoff
Fly me to the Stars! My momentum just can't be stopped
Jump to the Moon! Shake off the snow
Fly me to the Stars! Anywhere and everywhere
The moonshot gets started
I shout out the countdown
My heart beats hard for the new calendar
I've locked onto it, so I won't let it go
A bit too reckless of me, maybe? Let's start the ignition!
Jump to the Moon! Prepare for takeoff
Fly me to the Stars! My momentum just can't be stopped
Jump to the Moon! Shake off the snow
Fly me to the Stars! Anywhere and everywhere
Romaji:
Jump to the Moon! josou tsukete
Fly me to the Stars! tomerannai shoudou
Jump to the Moon! yuki wo harai
Fly me to the Stars! dokomade mo
waraigoe sae tetsukisou na Snowy Day
tsumori tsumotte kagayaiteru
fumishimeta ashiato futo mioroshite
aporo gagarin rinku shiteiku
aimai na kimochi de genkai wo mata depuroi
noizu deburi hakidashite
tobitatou
hajimaru moonshot
kauntodaun wo shauto
atarashii karendaa ni Hard, Heart, Beat
hitomi ni toraete hanasanai yo
mubousugi kana? saa Ignition.
Jump to the Moon! josou tsukete
Fly me to the Stars! tomerannai shoudou
Jump to the Moon! yuki wo harai
Fly me to the Stars! dokomade mo
senshuumatsu kara tsuzuiteiru Snowy Days
juunigatsu no sora wo umeru
fumishimeta ashiato futo mioroshite
aporo gagarin rinku shiteiku
aimai na kimochi ja genkai ka wakannai
noizu deburi hakidashite
tobitatou
hajimaru moonshot
mujuuryoku ga hinto
enjinruumu narihibiku Hard, Heart, Beat
shitamuki ja kesshite todokanai yo
mubou sugi kana? saa Ignition.
Jump to the Moon! josou tsukete
Fly me to the Stars! tomerannai shoudou
Jump to the Moon! yuki wo harai
Fly me to the Stars! dokomade mo
hajimaru moonshot
kauntodawn wo shauto
atarashii karendaa ni Hard, Heart, Beat
hitomi ni toraete hanasanai yo
mubou sugi kana? saa Ignition.
Jump to the Moon! josou tsukete
Fly me to the Stars! tomerannai shoudou
Jump to the Moon! yuki wo harai
Fly me to the Stars! dokomade mo
Kanji:
Jump to the Moon! 助走つけて
Fly me to the Stars! 止めらんない衝動
Jump to the Moon! 雪を払い
Fly me to the Stars! どこまでも
笑い声さえ凍てつきそうなSnowy Day
積り積もって輝いてる
踏みしめた足跡ふと見降ろして
アポロ ガガーリン リンクしてく
曖昧な気持ちで 限界をまたデプロイ
ノイズ デプリ 吐き出して
飛びたとう
始まるムーンショット
カウントダウンをシャウト
新しいカレンダーに Hard,Heart,Beat.
瞳に捉えて離さないよ
無謀過ぎかな? さぁIgnition.
Jump to the Moon! 助走つけて
Fly me to the Stars! 止めらんない衝動
Jump to the Moon! 雪を払い
Fly me to the Stars! どこまでも
先週末から続いている Snowy Days.
12月の空を埋める
踏みしめた足跡ふと見降ろして
アポロ ガガーリン リンクしてく
曖昧な気持ちじゃ 限界かわかんない
ノイズ デブリ 吐き出して
飛びたとう
始まるムーンショット
無重力がヒント
エンジンルーム鳴り響く Hard,Heart,Beat.
下向きじゃ決して届かないよ
無謀過ぎかな? さぁIgnition.
Jump to the Moon! 助走つけて
Fly me to the Stars! 止めらんない衝動
Jump to the Moon! 雪を払い
Fly me to the Stars! どこまでも
始まるムーンショット
カウントダウンをシャウト
新しいカレンダーにHard,Heart,Beat.
瞳に捉えて離さないよ
無謀過ぎかな? さぁIgnition.
Jump to the Moon! 助走つけて
Fly me to the Stars! 止めらんない衝動
Jump to the Moon! 雪を払い
Fly me to the Stars! どこまでも
[T/N: A "moonshot" originally meant the act or instance of launching a spacecraft to a moon. However, increasingly it's been used to refer to something that requires a great amount of effort and ambition expended for a lofty, almost impossible goal.
It was coined during the Apollo program, the American space exploration program to put humans on the moon. It is mostly used to refer to Apollo 11, the mission where astronauts managed to walk on the moon's surface.
The Gagarin in the song's lyrics refers to Yuri Gagarin, a Soviet pilot and cosmonaut who was the first human to venture into outer space. He took part in the lunar programs pursued by the Soviet Union.]