nebulancer: (megami)
nebulancer ([personal profile] nebulancer) wrote2022-11-26 10:50 am

Christmas Kirai (クリスマスきらい)



English translation:


"The era? Genroku period. For all those who despise Christmas,

May it be decided that all of their birthdays are on Christmas."

 

On the winter days when the standard Christmas songs begin playing,

There's just one thing I won't let go of, so could you have a listen to what I have to say?

 

No matter how I think about it, my birthday > Christmas

People say stuff like, "This is for both!" and jumble presents up again

 

Aah! Don't take the strawberry off my cake

I was saving it for last!

And hey! Exchanging presents is just plain weird, right!?

Gah, seriously, I just hate Christmas!

 

Even though I'm the star for today,

Even though I should be the one to shine on top of the tree,

I can't bear being on the side:

My rival's Santa Claus!

 

Even though I'm the star for today,

We're playing musical chairs to see who'll be the leading actor

Faced with a sparkling cityscape,

I'll oppose it with a fighting pose

 

"The era? It's the year 220X. All those whose birthdays fall on holidays

Have begun a coup d'état under the leadership of Hijiri Kurisu."

 

No way I can just keep silent and listen to the standard Christmas songs

There's just one thing I won't let go of, so could you have a listen to what I have to say?

 

No matter how I think about it, aren't I the only one losing out?

People say stuff like, "This is for both!" and neglect me again

 

Is this what people call "opportunity loss"?

Honestly, I don't really care, but

Prep the number of candles that fit my age, why don't you?

Gah, seriously, I just hate Christmas!

 

Even though I'm the star for today,

Even though I should be the only one, the brightest star

I'm being used as a subtitle instead:

Santa Claus is standing in my way!

 

Even though I'm the star for today,

My Cinderella story won't even get started

Faced with a sparkling cityscape,

I'll oppose it with a fighting pose

 

"Sheesh! Why'm I the only one who gets celebrated as a package deal with Christmas?

I doubt anyone else has to eat chicken for their birthday dinners...

Ugh, I feel like I'm gonna cry. Huh? Hm? A message from someone, this late?

'Come on, let's all head out!' ...Does that mean...?"

 

Even though I'm the star for today...

Even though I'm the star for today...

 

Even though I'm the star for today,

Even though I should be the one to shine on top of the tree,

I can't bear being on the side:

My rival's Santa Claus!

 

Well, since I'm the star for today too,

Seeing a cake where Santa's name is on it, and

Faced with that sparkling cityscape,

I guess it doesn't feel all that bad... Merry Christmas!


Romaji:

 

"toki wa genroku kurisumasu ga kirai na mono ari

sono mono nandemo tanjoubi ga kurisumasu to no koto"

 

teiban no kurisumasu songu

nagare hajimeru fuyu no hi ni wa

zettai yuzurenai hitotsu hanashi wo kiite

 

dou kangae tatte baasudee > kurisumasu

"docchi mo kanete" toka itte mata isshokuta ni sareru

 

aa! keeki no ichigo tonnaide totte oitanoni

nee purezento koukankai te okashikunai?

mou honto kurisumasu nante kirai

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

tsurii no ue kagayaku hazu nanoni

tsuide ja gaman dekinai

raibaru wa santakuroosu

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

shuyaku no za wo kaketa isutori geemu

kirakira no machinami ni

faitingu poozu tachimukaou

 

"toki wa 220X nen tanjoubi ga kinenbi ni kabutta monotachi wa

Hijiri Kurisu wo chuushin to shite kuudetaa wo okosu no deatta"

 

teiban no kurisumasu songu

damatte kiiteru wake ni ikanai

zettai yuzurenai chotto hanashi wo kiite

 

dou kangae tatte watashi dake chotto son shitenai?

"docchi mo kanete" toka itte mata naigashiro ni sareru

 

kikai sonshitsu tte kore kana

nan demo iikara

nenrei no kazu no roosoku wo youi shite

mou honto kurisumasu nante kirai

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

onriiwan no ittousei nanoni

sabutaitoru atsukai

tachihadakaru santakuroosu

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

hajimari mo shinai shindererasutoorii

kirakira no machinami ni

faitingupoozu tachimukaou

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

 

kyou wa watashi ga sutaa nanoni

tsurii no ue kagayaku hazu nanoni

tsuide ja gaman dekinai

raibaru wa santakuroosu

 

kyou wa watashi mo sutaa dakara

santasan to namae ga notta keeki

kirakira no machinami mo

waruku wa nai kana meriikurisumasu


Kanji:

 

「時は元禄 クリスマスがきらいな者あり

其の者なんでも誕生日がクリスマスとのこと」

 

定番のクリスマスソング

流れ始める冬の日には

絶対譲れない ひとつ話を聞いて

 

どう考えたって  バースデー>クリスマス

「どっちも兼ねて」とか言って

また一緒くたにされる

 

あー!ケーキのイチゴとんないで

とっておいたのに

ねぇプレゼント交換会て おかしくない?

もうほんとクリスマスなんてきらい

 

今日は私がスターなのに

ツリーの上 輝くはずなのに

ついでじゃ我慢できない

ライバルはサンタクロース

 

今日は私がスターなのに

主役の座をかけた椅子取りゲーム

キラキラの町並みに

ファイティングポーズ 立ち向かおう

 

「時は220X年 誕生日が記念日に

カブった者たちは

聖クリスを中心として

クーデターを起こすのであった」

 

定番のクリスマスソング

黙って聞いてるわけにいかない

絶対譲れない ちょっと話を聞いて

 

どう考えたって 私だけちょっと損してない?

「どっちも兼ねて」とか言って

またないがしろにされる

 

機会損失ってこれかな

なんでもいいから

年齢の数のローソクを 用意して

もうほんとクリスマスなんてきらい

 

今日は私がスターなのに

オンリーワンの一等星なのに

サブタイトル扱い

立ちはだかるサンタクロース

 

今日は私がスターなのに

始まりもしない シンデレラストーリー

キラキラの町並みに

ファイティングポーズ 立ち向かおう

 

今日は私がスターなのに

今日は私がスターなのに

 

今日は私がスターなのに

ツリーの上 輝くはずなのに

ついでじゃ我慢できない

ライバルはサンタクロース

 

今日は私もスターだから

サンタさんと名前が乗ったケーキ

キラキラの町並みも

悪くはないかな メリークリスマス