Kuchinashi no Hana (梔子の花)
Aug. 12th, 2023 10:16 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
The fragrance of the gardenias carries my memories
I am dancing again today
A pale yellow umbrella dances to the beat of the raindrops
You laughed at me, saying, “It looks just like you.”
When I felt as if I’d been abandoned, I thought about quitting
Each time that happened, I came here to gaze up at the sky
But I feel it – even now, you still
Continue to dance here (in this garden)
I admired your back [I endured]
I chased after your back [I ran]
I made a promise with you, yet why? Why is it?
I wanted to talk with you more [I felt as if]
I wanted you to scold me more [I’d understood]
But don’t worry about me anymore
For I am dancing again today
Like the wind that dances with the rain
Pure white umbrella, pure new sky without a stain
That light budded for certain from a tiny little grain
A light fragrance coming from a nameless flower strain
Just imitating you won’t make my dance or style enough
I don’t get it; what about me’s not up to snuff?
My dance with you, starlight with every huff
All my treasures inside the fragrance with each puff
See, I can feel it – Even now, you still
Continue to dance here (in my heart)
I dance like you [I look up]
I bloom like you [And pledge]
Yet I’m still half your level of skill, aren’t I?
I wanted you to watch me more [That I’m burdened]
I wanted you to laugh for me more [With this future]
But don’t worry about me anymore, see?
I dance with you [At every moment]
I bloom with you [Shining]
It seems we’ve become a little more in sync now?
I wanted you to stay by my side [That small]
I wanted you to stay forever [Star was you]
But don’t worry about me anymore
I dance like you [I dance with you]
I bloom like you [I bloom with you]
I am dancing today again, see?
The fragrance of the gardenias carries my memories
I am dancing again today (I am smiling again today)
Aoi // Yoru
Color-coded English translation:
The fragrance of the gardenias carries my memories
I am dancing again today
A pale yellow umbrella dances to the beat of the raindrops
You laughed at me, saying, “It looks just like you.”
When I felt as if I’d been abandoned, I thought about quitting
Each time that happened, I came here to gaze up at the sky
But I feel it – even now, you still
Continue to dance here (in this garden)
I admired your back [I endured]
I chased after your back [I ran]
I made a promise with you, yet why? Why is it?
I wanted to talk with you more [I felt as if]
I wanted you to scold me more [I’d understood]
But don’t worry about me anymore
For I am dancing again today
Like the wind that dances with the rain
Pure white umbrella, pure new sky without a stain
That light budded for certain from a tiny little grain
A light fragrance coming from a nameless flower strain
Just imitating you won’t make my dance or style enough
I don’t get it; what about me’s not up to snuff?
My dance with you, starlight with every huff
All my treasures inside the fragrance with each puff
See, I can feel it – Even now, you still
Continue to dance here (in my heart)
I dance like you [I look up]
I bloom like you [And pledge]
Yet I’m still half your level of skill, aren’t I?
I wanted you to watch me more [That I’m burdened]
I wanted you to laugh for me more [With this future]
But don’t worry about me anymore, see?
I dance with you [At every moment]
I bloom with you [Shining]
It seems we’ve become a little more in sync now?
I wanted you to stay by my side [That small]
I wanted you to stay forever [Star was you]
But don’t worry about me anymore
I dance like you [I dance with you]
I bloom like you [I bloom with you]
I am dancing today again, see?
The fragrance of the gardenias carries my memories
I am dancing again today (I am smiling again today)
Romaji:
kuchinashi no kaori ga hakobu omoidetachi
boku wa kyou mo odotteru yo
ame ga kizamu biito ni mau tankon no kasa
anata ni sokkuri tte warawareta yo
mihanasareta you de mou yamete shimaou tte
sono tabi koko ni kite sora wo aogu
dakedo kanjiru anata wa ima mo
koko de odori tsuzuketeru
sono se ni akogarete [taete]
sono se wo oikaketa [kaketa]
yakusoku shita no ni doushite doushite?
motto hanashitakatta [wakatta]
motto shikatte hoshikatta [ki ga shita]
demo mou shinpai shinaide
boku wa kyou mo odotteru yo
ame to odoru kaze no gotoku
masshiro na kasa massara na asa
tashikani mebaeta hikari
kasuka ni kaoru wa na mo shiranu hana
maneru dake ja maenai baenai
wakaranai boku ni nani ga tarinai?
anata to no enbu hoshi no hikari
takaramono zenbu kaori no naka ni
hora ne kanjiru anata wa ima mo
koko de odoritsuzuketeru
anata no you ni matte [miage]
anata no you ni saku [chikau]
mada mada hannin mae da ne
motto mite hoshikatta [ninatta]
motto waratte hoshikatta [mirai da]
demo mou shinpai shinai de hora
anata to tomo ni matte [itsudatte]
anata to tomo ni saku [hikaru]
sukoshi wa iki ga sorotte kita?
soba ni ite hoshikatta [chiisana]
zutto ite hoshikatta [hoshi datta]
demo mou shinpai shinai de
anata no you ni matte [anata to tomo ni matte]
anata no you ni saku [anata to tomo ni saku]
boku wa kyou mo odotteru yo hora
kuchinashi no kaori ga hakobu omoidetachi
boku wa kyou mo waratteru yo (odotteru yo)
Kanji:
梔子の香りが 運ぶ思い出たち
僕は今日も踊ってるよ
雨が刻むビートに 舞う淡黄の傘
あなたにそっくりって 笑われたよ
見放されたようで もう辞めてしまおうって
その度ここに来て 空を仰ぐ
だけど感じる あなたは今も
この庭(ここ)で踊り続けてる
その背に憧れて【耐えて】
その背を追いかけた【駆けた】
約束したのにどうして どうして?
もっと話したかった【分かった】
もっと叱って欲しかった【気がした】
でももう心配しないで
僕は今日も踊ってるよ
雨と踊る 風の如く
真っ白な傘 真っ新な朝
確かに芽生えた光
微かに香るは 名も知らぬ花
真似るだけじゃ舞えない 映えない
分からない 僕に 何が足りない?
あなたとの演舞 星の光
宝物全部 香りの中に
ほらね感じる あなたは今も
この心(ここ)で踊り続けてる
あなたのように舞って【見上げ】
あなたのように咲く【誓う】
まだまだ半人前だね
もっと見て欲しかった【担った】
もっと笑って欲しかった 【未来だ】
でももう心配しないで ほら
あなたと共に舞って【いつだって】
あなたと共に咲く【光る】
少しは息が揃ってきた?
側に居て欲しかった【小さな】
ずっと居て欲しかった 【星だった】
でももう心配しないで
あなたのように舞って 【あなたと共に舞って】
あなたのように咲く【あなたと共に咲く】
僕は今日も踊ってるよ ほら
梔子の香りが 運ぶ思い出たち
僕は今日も笑ってるよ(踊ってるよ)