![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ai de Hajimaru Monogatari (アイで始まる物語)
English translation:
My feelings will continue on to that distant boundary
I entrust my heart to the season carried over by the wind
If these quiet feelings are echoing out, then the tomorrow I believe in...
I’m sure it’ll reach, it’ll connect forever,
So I’ll use the feelings hidden in my chest more
To put my wishes to voice, to put my hopes to song
Because it will one day change into a brilliant light
My feelings continuing on to that distant boundary
Echo alongside lots of songs
Opening my heart, I’ll sing of love,
Just like that wind
We repeat encounters and partings,
But even so, we’ll understand someday
Of the thousands of miracles you’d seen
In this overlapping time, always
Always, always...
In the revolving, revolving seasons, there are sure to be tears we shed
Memories we can’t forget, things we can’t give up
The strength to continue believing in it till the end...
I’m sure I’ll realize it, it’ll continue forever
So I’ll use the words hidden in my chest more
To wish and hope that I can be like the sky, and like the moon,
Because I’ll always give you your brilliant light
It spreads out into the distant boundary
We harmonize together our precious song
Looking at you directly, I’ll sing of love
With my overflowing feelings
Let’s keep walking on, from now on and more
And let’s laugh together whenever we want
The miracle begins moving inside your heart
Within this passing time, always...
No matter when it is, never forget, all right?
That these precious songs are right by your side
I’m sure, again and again, I’ll sing of love
The same way I did that day
My feelings continuing on to that distant boundary
Echo alongside lots of songs
Opening my heart, I’ll sing of love,
Just like that wind
We repeat encounters and partings,
But even so, we’ll understand someday
Of the thousands of miracles you’d seen
In this overlapping time, always
Always, always...
Romaji:
haruka kanata e omoi wa tsuzuku yo
kaze ga hakobu kisetsu ni kono kokoro wo azukete
shizukana omoi hibiiteru nara shinjiteru ashita wo
kitto todoku kara zutto tsunagu kara motto mune ni himeta kimochi wo
I wish, koe ni shite I hope, uta ni shite
itsuka kagayaki ni kawaru kara
haruka kanata e tsuzuiteru takusan no uta hibikiau
kokoro hiraite ai wo utau yo ano kaze no you ni
deai to wakare kurikaeshi soredemo itsuka wakaru kara
kimi ga miteta ikusen no kiseki kasaneru toki no naka itsumo
itsumo itsumo......
meguri meguru kisetsu ni nagashita namida mo aru
kesenai kioku yuzurenai mono
shinjinuku tsuyosa wo
kitto kanau kara zutto tsuzuku kara
motto mune ni himeta kotoba wo
I wish, sora no you ni I hope, tsuki no you ni
itsumo kagayaki wo kureru kara
haruka kanata de tsuujiteru
taisetsu na uta kanadeau
massugu mitsumete ai wo utau yo
afureru omoi
aruite yukou korekara mo
soshite itsudemo waraiaou
kimi no mune de ugokidasu kiseki
sugi yuku toki no naka itsumo
wasurenaide ne itsu no hi mo
tokubetsu na uta soba ni iru
kitto nandodemo ai wo utau yo
ano hi no mama de
haruka kanata e tsuzuiteru
takusan no uta hibikiau
kokoro hiraite ai wo utau yo
ano kaze no you ni
deai to wakare kurikaeshi
soredemo itsuka wakaru kara
kimi ga miteta ikusen no kiseki
kasaneru toki no naka itsumo
itsumo itsumo......
Kanji:
遥か彼方へ 想いは続くよ
風が運ぶ季節に この心を預けて
静かな想い 響いてるなら
信じてる 明日(あした)を
きっと届くから ずっと繋ぐから
もっと胸に秘めた気持ちを
I wish,声にして I hope,歌にして
いつか輝きに変わるから
遥か彼方へ 続いてる
たくさんの歌 響き合う
心開いて 愛を歌うよ
あの風のように
出会いと別れ 繰り返し
それでもいつか 分かるから
君が見てた 幾千の奇跡
重ねる時の中 いつも
いつも いつも……
巡り巡る季節に 流した涙もある
消せない記憶 譲れないもの
信じ抜く 強さを
きっと叶うから ずっと続くから
もっと胸に秘めた言葉を
I wish,空のように I hope,月のように
いつも輝きをくれるから
遥か彼方で 通じてる
大切な歌 奏で合う
真っ直ぐ見つめて 愛を歌うよ
溢れる想い
歩いてゆこう これからも
そしていつでも 笑い合おう
君の胸で 動き出す奇跡
過ぎゆく時の中 いつも
忘れないでね いつの日も
特別な歌 そばにいる
きっと何度でも 愛を歌うよ
あの日のままで
遥か彼方へ 続いてる
たくさんの歌 響き合う
心開いて 愛を歌うよ
あの風のように
出会いと別れ 繰り返し
それでもいつか 分かるから
君が見てた 幾千の奇跡
重ねる時の中 いつも
いつも いつも……