My Friend (マイ・フレンド)
Oct. 31st, 2023 07:17 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
I’m wearing a tighter fit than I was yesterday
Moving fast against the wind, I’m already at! My! Peak!
The gazes that settle on me, the voices that call for me
I’m not in the mood for them, so I’ll ignore! Ignore! Ignore! Them all
How are you? Doing well?
I feel as if I’d heard the sound of that piano
Becoming an adult [Even though I admired]
Being free to be myself [Those days of being an adult]
What have I gained? What have I lost? [Something’s missing]
Even if we’re apart, I’ll always, always
Love you [Love you]
I love you, my friend
I’ve got less attitude than I did yesterday
I’ll stop being picky with likes and dislikes: Communicate! Contact! Consult!
Are you still singing (playing it)?
I feel as if I can hear the sound of that piano
Becoming an adult [My days of being an adult]
In this vast world of society [Are complicated and mysterious]
Looks like there’s more things I just don’t understand [I don’t get what it means]
I wish I could cry like I did in the past, but
I’ll be fine [I’ll be fine]
I’ll be fine, my friend
The future is what’s important, and I should live in the present
In my head, I get it, but I just don’t like thinking logically
The song we made together that day remains in my treasure box [memories]
It’s simply slumbering away, so let’s open it [sing it] together someday
“I feel like we can make it.”
“I feel like we can sing it.”
Now that I’ve become an adult [I’ve woken from my dream]
The future from that day [I’ve forgotten my dream]
The way you chase it makes me envious of you [No, I could never forget it]
If it’s that sheet music, I still remember [remember]
All of it, all of it – I’ll never forget it
Becoming an adult [Come on, let’s begin]
Being free to be myself [The continuation of our dream]
I’ll find something that only I can do [I’ll do it together with you]
Even if we’re apart, I’ll always, always
Love you [Love you]
I love you, my friend
Romaji:
kinou yori mo taito na koode de
kaze wo kiru watashi wa mou sai! kou! chou!
atsumaru shisen yobitomeru koe mo
kibun janai no zenbu suruu!×3
kimi wa dou? genki kana?
ano piano no oto kikoeta ki ga shita
otona ni natte [otona no hibi ni]
jiyuu ni natte [akogareta no ni]
nani wo ete nani wo ushinatta no? [nanika tarinai no]
hanareteitemo zutto zutto
daisuki yo [daisuki yo]
daisuki yo My Friend
kinou yori mo taido wa hikaeme
sukikirai wa yameru no hou! ren! sou!
kimi wa mada utatteru?
ano piano no oto kikoeru ki ga suru
otona ni natte [otona no hibi wa]
hiroi sekai de [fukuzatsu kaiki]
wakaranai koto ga fuechatta no [wake wakannai na]
mukashi mitai ni nakitai na demo
daijoubu [daijoubu]
daijoubu My Friend
daiji na no wa mirai de ikiru beki wa ima de
wakatteru yo demo ne seiron tte sukijanai
ano hi futari de tsukutta uta wa takarabako de
nemutteru dake itsuka futari de akeyou
“tsukureru ki ga suru”
“utaeru ki ga suru”
ima otona ni natte [yume kara samete]
ano hi no mirai [yume wo wasurete]
oikakeru kimi ga urayamashii [ie, wasurenai wa]
ano gakufu nara zenbu zenbu
oboeteru [oboeteru] wasurenai yo
otona ni natte [yume no tsuzuki wo]
jiyuu ni natte [saa hajimeyou]
watashi ni dekiru koto mitsukeyou [kimi to futari de]
hanareteitemo zutto zutto
daisuki yo [daisuki yo]
daisuki yo My Friend
Kanji:
昨日よりもタイトなコーデで
風を切る私は もう 最!高!潮!
集まる視線 呼び止める声も
気分じゃないの 全部 スルー!×3
君はどう?元気かな?
あのピアノの音 聴こえた気がした
大人になって 【大人の日々に】
自由になって 【憧れたのに】
何を得て 何を失ったの?【何か足りないの】
離れていても ずっとずっと
大好きよ【大好きよ】
大好きよ My Friend
昨日よりも態度は控えめ
好き嫌いはやめるの 報!連!相!
君はまだ弾いて(うたって)る?
あのピアノの音 聴こえる気がする
大人になって【大人の日々は】
広い都会(せかい)で【複雑怪奇】
分からないことが増えちゃったの 【訳分かんないな】
昔みたいに 泣きたいな でも
大丈夫【大丈夫】
大丈夫 My Friend
大事なのは未来で 生きるべきは今で
分かってるよ でもね 正論って好きじゃない
あの日二人で作った 曲(うた)は記憶(たからばこ)で
眠ってるだけ いつか二人で奏で(あけ)よう
「作れる気がする」
「歌える気がする」
今 大人になって 【夢から覚めて】
あの日の未来 【夢を忘れて】
追いかける君が羨ましい 【いえ、忘れないわ】
あの楽譜なら 全部 全部
覚えてる【覚えてる】忘れないよ
大人になって【夢の続きを】
自由になって 【さあ始めよう】
私にできること見つけよう【君と二人で】
離れていても ずっとずっと
大好きよ【大好きよ】
大好きよ My Friend