![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Fire! Fever! Night
English translation:
Our yukata are disheveled on this exciting night,
The fireworks scatter in a sparkling sky
Heavy shouts and crackling flames resound out
My heart dances, pounding and thumping
Blazing, flaring up is my reddened face,
As steam mixes with the smell of oil
I’m overheating, my cheeks feeling ever hotter
Swaying and spinning, like a dancing flower
Aah, as the moon shines down on them (Fire Night)
Everyone feels like they’re in a dreamy trance (Shall We Dance?)
Aah, we’re unstoppable now: (Fever Night)
Let’s dance the night away with our engines at full throttle
Come on!
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s burn up with crazed madness
Shoulder to shoulder, we scrape against each other
The two of us feel the hot flashes that feel like they’re searing us
Light beams reflected in our eyes welling up with emotion
With a crackle and rumble,
Burst into the transient world
We’ll repeat the moonlight once more, yet again
Abandoning ourselves until we’ve collapsed
The heat haze rises above the roasting iron,
As I slurp, gulp down the droplets that drip from my mouth
Aah, swaying so alluringly (Fire Night)
Our bodies are exposed to the night breeze (Shall We Dance?)
Aah, the dawn that marks the end is still far away (Fever Night)
Speed those gears up and let’s drink and dance
Come on!
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s dance in the cluster till the end
Soiya Seiya Frenzy Frenzy
Eisa Hoisa Fire! Fever! Night
Soiya Seia Frenzy Frenzy
Eisa Hoisa Haah Yoiyasa
One, two,
Counting the flames
Three, four,
During the witching hour
Five, six,
If we’ve enough charm
Seven, eight,
Then demons, too, will scatter
Come on, let the thunder ring out
We’re the banquet’s very foundation
The moon remains beautiful tonight as well
I head to the rift between the clouds with you
But wow! The festival music just won’t stop
Reddish-brown hair is disheveled through dancing
Let’s dance and dance, on and on
For eternity
Hey, hey, ho! It won’t ever end
Like the signal fire that soars up into the distance
Having gained our wings,
We revolve through the night sky
Strongly, passionately, harmonizing our emotions
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s burn up with crazed madness
Matsuri // Akane
Color-coded English translation:
Our yukata are disheveled on this exciting night,
The fireworks scatter in a sparkling sky
Heavy shouts and crackling flames resound out
My heart dances, pounding and thumping
Blazing, flaring up is my reddened face,
As steam mixes with the smell of oil
I’m overheating, my cheeks feeling ever hotter
Swaying and spinning, like a dancing flower
Aah, as the moon shines down on them (Fire Night)
Everyone feels like they’re in a dreamy trance (Shall We Dance?)
Aah, we’re unstoppable now: (Fever Night)
Let’s dance the night away with our engines at full throttle
Come on!
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s burn up with crazed madness
Shoulder to shoulder, we scrape against each other
The two of us feel the hot flashes that feel like they’re searing us
Light beams reflected in our eyes welling up with emotion
With a crackle and rumble,
Burst into the transient world
We’ll repeat the moonlight once more, yet again
Abandoning ourselves until we’ve collapsed
The heat haze rises above the roasting iron,
As I slurp, gulp down the droplets that drip from my mouth
Aah, swaying so alluringly (Fire Night)
Our bodies are exposed to the night breeze (Shall We Dance?)
Aah, the dawn that marks the end is still far away (Fever Night)
Speed those gears up and let’s drink and dance
Come on!
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s dance in the cluster till the end
Soiya Seiya Frenzy Frenzy
Eisa Hoisa Fire! Fever! Night
Soiya Seia Frenzy Frenzy
Eisa Hoisa Haah Yoiyasa
One, two,
Counting the flames
Three, four,
During the witching hour
Five, six,
If we’ve enough charm
Seven, eight,
Then demons, too, will scatter
Come on, let the thunder ring out
We’re the banquet’s very foundation
The moon remains beautiful tonight as well
I head to the rift between the clouds with you
But wow! The festival music just won’t stop
Reddish-brown hair is disheveled through dancing
Let’s dance and dance, on and on
For eternity
Hey, hey, ho! It won’t ever end
Like the signal fire that soars up into the distance
Having gained our wings,
We revolve through the night sky
Strongly, passionately, harmonizing our emotions
Hey, hey, ho! Clap your hands,
The circle of festivalgoers grows wider
Heave, heave, ho! As we shout it out,
Our hearts thrum into the morning
Hey, hey, ho! Hold the flames aloft,
For the delight of praising life together
I can’t get enough of this moment:
Let’s burn up with crazed madness
Romaji:
yukata midare sawagu yoru
hanabi chitte kagayaku sora
ganari chiriri hibikiwataru
dokun dokun to mune odoryanse
moete agare akaragao
yuge ni mazaru abura no nioi
oobaahiito atsui hoo ni
kurari kurari hana no mau you ni
aa tsuki ni terasarete (Fire Night)
dare mo kare mo yumegokochi (Shall We Dance?)
aa mou tomerarenai (Fever Night)
enjin zenkai de odoriakase
saasa
rasseera! te wo tatake
matsuri no wa ga hirogatteyuku
wasshoi! sakebi nagara
asa made takanaru kodou
rasseera! hi wo kazase
inochi tataeau yorokobi ni
tamaranai kono setsuna
kurui moete yuke
kata to kata wo kosurasete
futari hoteri nietsuku you na
tagiru hitomi no kousen ga
bachin bachin to
ukiyo ni hajike
mo hitotsu Moonlight kurikaesu
yabure kabure taoreru made
yaketa tetsu ni ukabu kagerou
gokun gokun to aoru shizuku
aa adeyaka ni yurete (Fire Night)
yokaze ni sarasu taion (Shall We Dance?)
aa ake wa mada tooku (Fever Night)
haguruma kassoku shite nome ya utae
saasa
rasseera! te wo tatake
matsuri no wa ga hirogatteyuku
wasshoi! sakebi nagara
asa made takanaru kodou
rasseera! hi wo kazase
inochi tataeau yorokobi ni
tamaranai kono setsuna
tsudoi odorinuke
soiya seiya kyouran kyouran
eisa hoisa Fire! Fever! Night
soiya seiya kyouran kyouran
eisa hoisa haa yoiyasa
hitotsu futatsu
homura wo kazoe
mittsu yottsu
ushimitsu no koku
itsutsu muttsu
youen tareba
nanatsu yattsu
oni mo chiru
saasa raimei yo todoroke
bokura utage no yataibone
konya wa tsuki mo utsukushii
kumoma ni kimi to mukou
satemo nariyamanu matsuribayashi
akacha no kami ga midarematte
odoryanse odoryanse
tokoshie ni
rasseera! owarenai
haruka noboru noroshi no you ni
bokura wa hane wo ete
yozora wo meguri
tsuyoku atsuku kanaderu omoi
saasa
rasseera! te wo tatake
matsuri no wa ga hirogatteyuku
wasshoi! sakebi nagara
asa made takanaru kodou
rasseera! hi wo kazase
inochi tataeau yorokobi ni
tamaranai kono setsuna
kurui moete yuke
Kanji:
浴衣 乱れ 騒ぐ夜
花火 散って 輝く空
がなり ちりり 響き渡る
どくんどくんと 胸 踊りゃんせ
燃えて揚がれ 赤ら顔
湯気に混ざる 油の匂い
オーバーヒート 熱い頬に
くらりくらり 華の舞うように
嗚呼 月に照らされて(Fire Night)
誰も彼も夢心地(Shall We Dance?)
嗚呼 もう止められない(Fever Night)
エンジン全開で 踊り明かせ
さあさ
らっせえら!手を叩け
祭りの輪が広がってゆく
わっしょい!叫びながら
朝まで 高鳴る鼓動
らっせえら!火をかざせ
命讃え合う歓びに
たまらないこの刹那
狂い燃えてゆけ
肩と肩を 擦らせて
ふたり 火照り 煮えつくような
たぎる瞳の光線が
ばちんばちんと
浮世に弾け
もひとつ Moonlight 繰り返す
破れかぶれ 倒れるまで
焼けた鉄に浮かぶ 陽炎
ごくんごくんと あおる滴
嗚呼 艶やかに揺れて(Fire Night)
夜風に晒す体温(Shall We Dance?)
嗚呼 明けは未だ遠く(Fever Night)
歯車加速して 飲めや歌え
さあさ
らっせえら!手を叩け
祭りの輪が広がってゆく
わっしょい!叫びながら
朝まで 高鳴る鼓動
らっせえら!火をかざせ
命讃え合う歓びに
たまらないこの刹那
集い踊り抜け
そいや せいや 狂乱狂乱
えいさ ほいさ Fire! Fever! Night
そいや せいや 狂乱狂乱
えいさ ほいさ はあ よいやさ
ひとつ ふたつ
焔を数え
みっつ よっつ
丑三つの刻
いつつ むっつ
妖艶たれば
ななつ やっつ
鬼も散る
さあさ 雷名よ轟け
僕ら 宴の屋台骨
今宵は月も美しい
雲間に君と向かう
さても 鳴り止まぬ祭囃子
赤茶の髪が乱れ舞って
踊りゃんせ 踊りゃんせ
永久に
らっせえら!終われない
遥か 昇る 狼煙のように
僕らは 羽を得て
夜空を巡り
強く 熱く 奏でる想い
らっせえら!手を叩け
祭りの輪が広がってゆく
わっしょい!叫びながら
朝まで 高鳴る鼓動
らっせえら!火をかざせ
命讃え合う歓びに
たまらないこの刹那
狂い燃えてゆけ