nebulancer: (growth)
[personal profile] nebulancer



English translation:

 

When I become exhausted from the long nights,

I hum my favorite song

And everything it helps me remember, all of it

Has brought me where I am right now

 

Now that I think about it, I could hear the voice calling for me that day

It also gently caressed me on my back

The melody of our fingertips, upon which we accumulated our dreams

I wonder if it will reach you as well?

 

Things I’d almost forgotten continue to overflow

It’s okay if I can’t put them to words

To make sure I know where I am now, I, too,

Will now make a grand flower bloom

 

As my young hand was being tugged,

I looked up at the sky to see clouds I felt I could grab

As I searched for the midday moon,

It peeked at me with a gentle smile

 

My heartbeat travels through time to approach

A world that remains unchanging, though my viewpoint has become a bit taller

The wind’s aroma, the sunset’s timbre

And my admiration for you

 

Things almost broken are revived once more

The sunlight gently embraces my awakening

Though one day I will take my distance from you,

I will bloom flowers in your direction again and again

 

You shone on the path that guided me

Colored in with life, you gathered together warmth

The dreams where I’m all alone are connected to you, too

Breathing in my memories, I fall asleep

To awaken once more

 

I want to stay here forever

Please let me stay here forever

 

Things I remembered continue to overflow

I don’t need to put these feelings to words

As if depicting my heart, I, too,

Feel like I can make a grand flower bloom now

 

Things I’d almost forgotten are revived once more

The sunlight gently cradles my awakening

Though one day I will take my distance from you,

I will bloom flowers in your direction again and again

 

Again and again

ah


Kouki // Kensuke // Ryouta // Mamoru


Color-coded English translation:

 

When I become exhausted from the long nights,

I hum my favorite song

And everything it helps me remember, all of it

Has brought me where I am right now

 

Now that I think about it, I could hear the voice calling for me that day

It also gently caressed me on my back

The melody of our fingertips, upon which we accumulated our dreams

I wonder if it will reach you as well?

 

Things I’d almost forgotten continue to overflow

It’s okay if I can’t put them to words

To make sure I know where I am now, I, too,

Will now make a grand flower bloom

 

As my young hand was being tugged,

I looked up at the sky to see clouds I felt I could grab

As I searched for the midday moon,

It peeked at me with a gentle smile

 

My heartbeat travels through time to approach

A world that remains unchanging, though my viewpoint has become a bit taller

The wind’s aroma, the sunset’s timbre

And my admiration for you

 

Things almost broken are revived once more

The sunlight gently embraces my awakening

Though one day I will take my distance from you,

I will bloom flowers in your direction again and again

 

You shone on the path that guided me

Colored in with life, you gathered together warmth

The dreams where I’m all alone are connected to you, too

Breathing in my memories, I fall asleep

To awaken once more

 

I want to stay here forever

Please let me stay here forever

 

Things I remembered continue to overflow

I don’t need to put these feelings to words

As if depicting my heart, I, too,

Feel like I can make a grand flower bloom now

 

Things I’d almost forgotten are revived once more

The sunlight gently embraces my awakening

Though one day I will take my distance from you,

I will bloom flowers in your direction again and again

 

Again and again

ah

 

Romaji:

 

nagai yoru ni akita koro ni

okiniiri wo kuchizusande

omoidaseru koto subete ga

boku wo koko ni hakonde kureta

 

omoeba ano hi no boku ni mo kikoeteita

yobigoe ga senaka wo nadete kuretanda

yume wo kasaneta yubisaki no merodi

kimi ni wa todoku kana

 

wasurekaketa mono afurete kuru

kotoba ni naranakute mo ii

koko ga wakaru you ni boku mo ima

ookina hana wo sakaseru yo

 

osanai te wo hikare nagara

miageta sora tsukamesou na kumo

mahiru no tsuki sagasu boku wo

nozokikonda yasashii egao

 

kodou ga taimusurippu shite kakeyorunda

sukoshi nobita mesen demo kawaranai sekai

kaze no nioi to yuuyake no neiro

kimi e no akogare mo

 

kowarekaketa mono ikikaetteiku

mezame ni yorisou hikari

itsuka toozakarou to kimi no hou ni

nando mo hana wo sakaseru yo

 

boku wo michibiita kimi ga terasu michi

inochi ni irodorare nukumori atsumatte

hitorikiri no yume mo kimi to tsunagaru

kioku wo suikonde nemuri

mata me wo samaseru

 

zutto

koko ni itai

boku wo zutto

koko ni isasete

 

omoidaseta mono afurete kuru

kotoba ni naranai omoi

kokoro egaku you ni boku mo ima

ookina hana wo sakasou

 

wasurekaketa mono ikikaetteiku

mezame ni yorisou hikari

itsuka toozakarou to kimi no hou ni

nando mo hana wo sakaseru yo

 

nando datte

ah

 

Kanji:

 

長い夜に飽きた頃に

お気に入りを口ずさんで

思い出せること 全てが

僕をここに運んでくれた

 

思えば あの日の僕にも聴こえていた

呼び声が背中を撫でてくれたんだ

夢を重ねた 指先のメロディ

君には届くかな

 

忘れかけたもの 溢れて来る

言葉にならなくてもいい

ここが分かるように 僕も今

きな花を咲かせるよ

 

幼い手を引かれながら

見上げた空 掴めそうな雲

真昼の月 探す僕を

覗き込んだ やさしい笑顔

 

鼓動がタイムスリップして 駆け寄るんだ

少し伸びた目線でも 変わらない世界

風の匂いと 夕焼けの音色

君への憧れも

 

壊れかけたもの 生き返っていく

目覚めに寄り添う陽光

いつか遠ざかろうと 君の方に

度も 花を咲かせるよ

 

僕を導いた 君が照らす道

生命に彩られ 温もり集まって

ひとりきりの夢も 君と繋がる

記憶を吸い込んで 眠り

また 目を覚ませる

 

ずっと

ここに居たい

僕を ずっと 

ここに居させて

 

思い出せたもの 溢れて来る

言葉にならない

こころ描くように 僕も

きな花を咲かそう

 

忘れかけたもの 生き返っていく

目覚めに寄り添う陽光

いつか遠ざかろうと 君の方に

何度も 花を咲かせるよ

 

何度だって

ah


Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 09:52 am
Powered by Dreamwidth Studios