nebulancer: (megami)
[personal profile] nebulancer


English translation:

 

The numerous dreams scattered across the summer night sky

Twinkle, flowing by, as they disappear

May your dream and my dream

Tonight, cross through the Milky Way...

 

Inside the dream I quietly peeked into

Crying alone, who are you?

That shadow turned to face me, and

In the instant it reached out to me, it disappeared

 

My extended hand won’t reach

Yes, the two of us are like mirrored images

While in your slumber,

Why do you continue to dream a dream that cannot come true?

 

Wishes on a tanzaku are snatched away by the night breeze

Flickering, they leapt into the gleaming Milky Way

 

The numerous dreams scattered across the summer night sky

Twinkle, flowing by, as they disappear

A fleeting dream sways back and forth

Dancing forth at the shore of transience

 

You cling onto a gentle, kind dream

May it not waver with sorrow

For that to happen, I simply pray here

So that those tears may hurry and dry up

 

Again today, I quietly peeked into the dream

Your shadow stands alone motionlessly

Are you waiting in vain for someone?

The sun has set while I’ve been caught unawares

 

When I look up at the night sky from the sudden rumble,

Large-ringed dream fireworks dyed the darkness

 

The numerous flowers scattered across the summer night sky

Bloom wildly, only to melt away in the instant

The flowers of light sparkle as they sway

Blooming out of season at the shore of transience

 

That beloved gentle flower of yours

May it not wither from heartbreak

For that to happen, I shall give it water here

So that your smile may one day bud again

 

After numerous slumbers, you finally stopped crying

The dazzling lights here and there

Quietly approached you

 

The heat haze wavers within the cradle

The cicadas’ chorusing lullaby comes to a close

An answer to the endless dream that revolved without purpose

Has been reached, and you now awaken

 

You cling onto, and I protect

This dream – beyond your awakening,

In order for the two of us to laugh together,

May we leap over the hazy Teary Way...

 

The numerous dreams scattered across the summer night sky

Twinkle, flowing by, as they disappear

A fleeting dream sways back and forth

Dancing forth at the shore of transience

 

That gentle flower which swayed that day

I hold it in my hand as a parting gift

I, too, can finally begin to walk again

So once those tears have dried up

Let us meet one another with a smile

 

Romaji:

 

natsu no yozora ni amata no yume ga

matataite nagarete kiete yuku

anata no yume ga watashi no yume ga

koyoi, ama no gawa koemasu you ni...

 

sotto nozoita yume no naka

hitori de naku anata wa, daare?

furimuita sono kage wa

te wo nobashita setsuna ni kieta

 

nobashita te wa todokanai

futari wa sou, kagami no you ne

anata wa madoromi ni

naze kanawanu yume, mitsuzukeru?

 

tanzaku no negaigoto yokaze ni sarawarete

chirachira kirameku ten no kawa e tobikonda

 

natsu no yozora ni amata no yume ga

matataite nagarete kiete yuku

hakanaki yume wa yurayura yurete

utakata no kishibe de odoridasu

 

anata no sugaru yasashii yume ga

kanashimi de nurete shimawanu you ni

watashi wa koko de tada inorimashou

hayaku, sono namida ga kawaku you ni

 

kyou mo nozoita yume no naka

jitto tatazumu anata no kage

dareka wo machibouke?

itsu no ma ni ka hi wa kureochita

 

totsuzen no todoroki ni yozora wo miagereba

tairin no yume hanabi ga yami wo someageta

 

natsu no yozora ni amata no hana ga

sakimidare setsuna ni tokete yuku

hikari no hana wa kirakira yurete

utakata no kishibe ni kuruizaku

 

anata no mederu yasashii hana ga

setsunasa de karete shimawanu you ni

watashi wa koko de mizu wo agemashou

itsuka mata egao ga mebuku you ni

 

nandome no madoromi ka anata ga naki yamu to

acchi kocchi mabayui hi ga

sotto yorisotta

 

kagerou yureru yurikago no naka

semishigure komoriuta ga yande

atenaku meguru hatenaki yume no

tadoritsuku kotae ga me wo samasu

 

anata no sugaru watashi no mamoru

kono yume ga mezameru sono saki de

anata to futari waraeteiru you ni

keburu namida no kawa, tobikoete......

 

natsu no yozora ni amata no yume ga

matataite nagarete kiete yuku

anata no yume ga watashi no yume ga

utakata no kishibe wo tabidatta

 

ano hi ni yureta yasashii hana wo

hanamuke ni kono te de dakishimete

watashi mo yatto aruki daseru wa

dakara kono namida ga kawaitara

tomo ni egao de aimashou

 

Kanji:

 

夏の夜空に 数多の夢が

瞬いて 流れて消えてゆく

あなたの夢が 私の夢が

今宵、天の川 越えますように...

 

そっと覗いた夢の中

独りで泣く あなたは、だあれ?

振り向いたその影は

手を伸ばした刹那に消えた

 

伸ばした手は届かない

二人はそう、鏡のようね

あなたは 微睡みに

何故 叶わぬ夢、見続ける?

 

短冊の願い事 夜風に攫われて

ちらちら 煌めく天の川へ飛び込んだ

 

夏の夜空に 数多の夢が

瞬いて 流れて消えてゆく

儚き夢は ゆらゆら揺れて

泡沫の岸辺で 踊り出す

 

あなたの縋る 優しい夢が

哀しみで 濡れてしまわぬように

私は此処で ただ祈りましょう

早く、その涙が乾くように

 

今日も覗いた夢の中

じっと佇むあなたの影

誰かを待ちぼうけ?

いつの間にか 日は暮れ落ちた

 

突然の轟に 夜空を見上げれば

大輪の夢花火が 闇を染め上げた

 

夏の夜空に 数多の花が

咲き乱れ 刹那に溶けてゆく

光の花は きらきら揺れて

泡沫の岸辺に 狂い咲く

 

あなたの愛でる優しい花が

切なさで 枯れてしまわぬように

私は此処で 水をあげましょう

いつかまた 笑顔が芽吹くように

 

何度目の微睡みか あなたが泣き止むと

あっちこっち 眩い灯が

そっと寄り添った

 

陽炎揺れる 揺りかごの中

蝉時雨 子守唄が止んで

宛てなく廻る 果てなき夢の

辿り着く答えが 目を覚ます

 

あなたの縋る 私の守る

この夢が 目覚めるその先で

あなたと二人 笑えているように

烟る涙の川、飛び越えて......

 

夏の夜空に 数多の夢が

瞬いて 流れて消えてゆく

あなたの夢が 私の夢が

泡沫の岸辺を旅立った

 

あの日に揺れた 優しい花を

贐に この手で抱きしめて

私もやっと 歩き出せるわ

だから この涙が乾いたら

ともに 笑顔で会いましょう

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 07:23 am
Powered by Dreamwidth Studios