nebulancer: (solids)
nebulancer ([personal profile] nebulancer) wrote2024-10-15 10:17 pm

Be Witch.



English translation:

 

From sorrow always descends a clue upon my heart

A meager magic spell for me as I desire the light

When my wishes are answered, they’re torn off from beneath my mask

As if quietly growing with the warmth I experienced someday, somehow

 

I don’t need to understand it

After all, the truth changes shape throughout the passing time

The sins from my youth and punishments imposed upon me

Have now disappeared, and I can no longer see them

 

When it became painful for me to continue living,

You took my hand and wiped away my tears, didn’t you?

As long as you’re here, I won’t let it come to an end

Even as the light wanes

 

bewitch me...

Nestle closer to the melody of love

I am embraced within your arms

As I sing of my emotions

Though the threads of my tears flow over,

I stem the fall of those chilled droplets

Being drawn into the world where demons reside

 

In the gap through the mask I created and my true face

Lay the discrepancy between what I sought out and what I was endowed

Amusing myself with ad-libs, I took myself further and further away from the score

Lust and ideals and reality— “It’s all just fiction”

Try and refute that, why don’t we?

 

die for you

I don’t mind if I’m set aflame

my life is in your hands

Even if I must bear the cross

 

We harm one another,

Living on as beasts as we steal from each other

With the humanity wrung out of us, we express empty promises one after another

Unaware of what the conduct of loving truly meant, I had writhed desperately

In a frenzied rage, I felt as if I’d shatter time and time again

You still existed within my heart –

That’s all there was to it

 

Would it be fine if I’m clumsy?

With only the clothes on our backs,

As if the passing time is sweeping us away

I’ll show you all that I have:

Even my bare voice, freed from restraints

 

When it became difficult for me to continue living

You took my hand and wiped away my tears, didn’t you?

It was the magic spell you gave me that day

A kiss that purified my sickness

 

bewitch me...

Nestle closer to the melody of love

I am embraced within your arms

As I sing of my emotions

The threads of my tears flow over

 

You taught me of love:

I offer up this period to you

Let us sing until our very last moments

As if a magic spell has been cast upon us

The depths of our bodies are being burnt away

Even through the pain, the present is so lovely

 

From sorrow always descends a clue upon my heart

Bewitch me with your fragrance

My meager magic spell

 

Romaji:

 

kanashimi ga itsumo

kono kokoro ni otosu tegakari

hikari wo motometeru

boku no chiisana majinai

negai ga tokarete

hagarete yuku kamen no shita de

itsuka no nukumori ga

shizuka ni fukuramu you na

 

wakaranakute mo ii no

shinjitsu nante

utsurou jikan ni katachi wo kaeteku

osanai tsumi mo kasareta batsu mo

ima wa kiete mienai kara

 

ikite yuku no ga kurushii toki ni

boku no te wo tori nugutte kureta ne

kimi ga iru nara owarasenai yo

hikari katamuite mo

 

bewitch me...

ai no kanade ni yorisotte

kimi no ude ni dakarete

utaou kono omoi wo

afuredasu namida no ito

kogoeru shizuku wo tomete

ma no sumu sekai e hikareteiku

 

tsukurareta kamen to sugao no hazama

motomeru mono sazukaru mono no sooi

adoribu ni kyoujite

sukoa kara toozakatteiku

yokubou mo risou mo genjitsu mo “kyokou da”

hanshou shiau yo

 

die for you

yakarete mo ii no

my life is in your hands

juujika wo seotte mo

 

bokura wa kizutsukeai

ubainagara ikeru kedamono sa

shibori daseta

hitorashisa de kireigoto narabete

aisuru koto ga nanikatte

shirazu ni mogaitanda

nando mo kowaresou ni natte

abare kuruu

kono kokoro ni mada kimi ga irunda

tada sore dake datta no ni

 

bukiyou demo ii kana

ki no mi ki no mama

utsurou jikan ni sarawareru you ni

taga wo hazushita hadaka no koe mo

kimi ni miseru boku no subete

 

ikite yuku no ga kurushii toki ni

boku no te wo tori nugutte kureta ne

ano hi no kimi ga kureta majinai

yami wo harau baiser

 

bewitch me...

ai no kanade ni yorisotte

kimi no ude ni dakarete

utaou kono omoi wo

afuredasu namida no ito

 

ai wo oshiete kureta

kimi ni sasagu piriodo

utaou saigo made

mahou ni kakerareta you ni

karada no oku yakarete iku

itami sura ima wa itoshii no

 

kanashimi ga itsumo

kono kokoro ni otosu tegakari

envoûte-moi avec ton odeur

boku no chiisana majinai

 

Kanji:

 

哀しみがいつも

この心に落とす手がかり

光を求めてる

僕の小さな まじない

願いが解かれて

剥がれてゆく 仮面の下で

いつかの温もりが

静かに膨らむような

 

分からなくてもいいの

真実なんて

移ろう時間に カタチを変えてく

幼い罪も 科された罰も

今は消えて 見えないから

 

生きてゆくのが苦しいときに

僕の手を取り 拭ってくれたね

君がいるなら 終わらせないよ

光傾いても

 

bewitch me...

愛の奏でに寄り添って

君の腕に抱かれて

唱おう この想いを

溢れ出す涙の糸

凍える雫を止めて

魔の棲む世界へ惹かれていく

 

創られた仮面と素顔の狭間

求めるモノ 授かるモノの相違

アドリブに興じて

スコアから遠ざかっていく

欲望も理想も現実も『虚構だ』

反証し合うよ

 

die for you

灼かれてもいいの

my life is in your hands

十字架を背負っても

 

僕らは傷付け合い

奪いながら生ける ケダモノさ

絞り出せた

ヒトらしさで 綺麗事並べて

愛する行為が何かって

知らずにもがいたんだ

何度も壊れそうになって

暴れ狂う

この心に まだ君がいるんだ

ただ それだけだったのに

 

不器用でもいいかな

着の身着のまま

移ろう時間に 拐われるように

箍を外した 裸の声も

君に見せる 僕の全て

 

生きてゆくのが苦しいときに

僕の手を取り 拭ってくれたね

あの日の君がくれた まじない

病みを祓うbaiser

 

bewitch me...

愛の奏でに寄り添って

君の腕に抱かれて

唱おう この想いを

溢れ出す涙の糸

 

愛を教えてくれた

君に捧ぐピリオド

唱おう 最期まで

魔法にかけられたように

カラダの奥 灼かれていく

痛みすら今は愛しいの

 

哀しみがいつも

この心に落とす手がかり

envoûte-moi avec ton odeur

僕の小さな まじない