nebulancer: (nix)
[personal profile] nebulancer



English translation:


On this night of echoing thunder,

Destiny guided me

The wind hole opens up, and now

I’ve leapt into this world

 

Within this flickering era

Even if my own two eyes can’t see it anymore,

Here exists a power

That certainly draws us together

 

When the two existences

Split into white and black

Yes – When they merge together

And become one—.

 

Bonds that can even sever gold

Are tougher than anything else

The fragrance of the words we exchange

Resemble an orchid flower

 

We’ll overcome even the barriers of time

To go on an eternal journey

If we put our hands atop one another,

Then we can go anywhere and everywhere!

 

Amid the witching hour,

We stand back up to face our fates

Though we’re swallowed up by the storm,

Our resolve remains unshakeable

 

In this era where the balance

Between heaven and earth crumbles away,

Yes – As we clash back and forth,

We pierce through with our wills

 

Within the silence, we’ll resonate

Our songs however we feel

Within the darkness, it most brightly

Unleashes its brilliance

 

We’ll change even severance and hatred

Into unyielding trust

If we’ve entrusted our backs to each other,

Then we have nothing to be scared of!

 

Aah, the revolving, returning flow

Yes, I’ll entrust my body to it

 

There is nothing to fear from the unknown path

I’m sure we’ll keep going on our journey to the ends of the earth

 

Bonds that can even sever gold

Are tougher than anything else

The fragrance of the words we exchange

Resemble an orchid flower

 

We’ll overcome even the barriers of time

To go on an eternal journey

If we put our hands atop one another,

Then we can go anywhere and everywhere!


Rei // Roa


Color-coded English translation:


On this night of echoing thunder,

Destiny guided me

The wind hole opens up, and now

I’ve leapt into this world

 

Within this flickering era

Even if my own two eyes can’t see it anymore,

Here exists a power

That certainly draws us together

 

When the two existences

Split into white and black

Yes – When they merge together

And become one—.

 

Bonds that can even sever gold

Are tougher than anything else

The fragrance of the words we exchange

Resemble an orchid flower

 

We’ll overcome even the barriers of time

To go on an eternal journey

If we put our hands atop one another,

Then we can go anywhere and everywhere!

 

Amid the witching hour,

We stand back up to face our fates

Though we’re swallowed up by the storm,

Our resolve remains unshakeable

 

In this era where the balance

Between heaven and earth crumbles away,

Yes – As we clash back and forth,

We pierce through with our wills

 

Within the silence, we’ll resonate

Our songs however we feel

Within the darkness, it most brightly

Unleashes its brilliance

 

We’ll change even severance and hatred

Into unyielding trust

If we’ve entrusted our backs to each other,

Then we have nothing to be scared of!

 

Aah, the revolving, returning flow

Yes, I’ll entrust my body to it

 

There is nothing to fear from the unknown path

I’m sure we’ll keep going on our journey to the ends of the earth

 

Bonds that can even sever gold

Are tougher than anything else

The fragrance of the words we exchange

Resemble an orchid flower

 

We’ll overcome even the barriers of time

To go on an eternal journey

If we put our hands atop one another,

Then we can go anywhere and everywhere!


Romaji:

 

raimei ga hibiku yoru

unmei ni michibikareta

kazaana akete ima

kono sekai ni tobikonda

 

yurameku toki no naka

kono me de mienakutemo

tashika ni koko ni aru

hikareau chikara

 

shiro to kuro ni wakareta

futatsu no sonzai ga

sou, mazariai nagara

hitotsu ni naru toki—.

 

kin sae mo tachikiru kizuna wa

naniyori mo kataku

kawasu kotoba no kaori wa

ran no hana no you

 

toki no kabe sura mo koete

yuukyuu no tabi ni deyou

tagai no te kasaneta nara

doko e datte yukeru sa!

 

oumagadoki no naka

shukumei ni tachimukatte

arashi ni nomaretemo

yuruganai kakugo

 

ten to chi no kinkou ga

kuzureyuku jidai ni

sou, semegiai nagara

onore wo tsuranuke

 

shizukesa no naka omou mama ni

uta wo hibikasete

yami no naka de koso mabushii

kirameki hanate

 

danzetsu ya nikushimi sae

atsui shinrai ni kaete

tagai no se makaseta nara

nani mo kowakunai sa!

 

aa, megurimeguru nagare ni

sou, kono mi wo azukeru no sa

michinaru michi wo osoreru koto naku

dokomade mo kitto

bokura wa tabi wo shiteyuku

 

kin sae mo tachikiru kizuna wa

naniyori mo kataku

kawasu kotoba no kaori wa

ran no hana no you

 

toki no kabe sura mo koete

yuukyuu no tabi ni deyou

tagai no te kasaneta nara

doko e datte yukeru sa!


Kanji:

 

雷鳴が響く夜

運命に導かれた

風穴開けて今

この世界に飛び込んだ

 

ゆらめく時の中

この目で見えなくても

確かにここに在る

引かれ合う力

 

白と黒に分かれた

二つの存在が

そう、混ざり合いながら

ひとつになる時ー。

 

金さえも断ち切る絆は

なによりも固く

交わす言葉の香りは

蘭の花のよう

 

時の壁すらも超えて

悠久の旅に出よう

互いの手重ねたなら

何処へだって行けるさ!

 

逢う魔が時の中

宿命に立ち向かって

嵐に飲まれても

揺るがない覚悟

 

天と地の均衡が

崩れゆく時代に

そう、せめぎ合いながら

己を貫け

 

静けさの中思うままに

歌を響かせて

闇の中でこそ眩しい

煌めき放て

 

断絶や憎しみさえ

厚い信頼に変えて

互いの背任せたなら

何も怖くないさ!

 

ああ、巡り巡る流れに

そう、この身を預けるのさ

未知なる道を恐れることなく

どこまでもきっと

僕らは旅をしてゆく

 

金さえも断ち切る絆は

なによりも固く

交わす言葉の香りは

蘭の花のよう

 

時の壁すらも超えて

悠久の旅に出よう

互いの手重ねたなら

何処へだって行けるさ!

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 03:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios