nebulancer: (quell)
[personal profile] nebulancer



English translation:


On a morning my heart had forgotten,

The wind brought tidings to me as it blew

Still unseen,

It brushed upon us as it was right by our sides

 

All deeds done in the world

Will surely be paid in equal recompense

Until the night comes to greet us,

Let us devote ourselves until the ends of our lives

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

The blue sky spreads as far as we can see

A clear everyday life being a splendor in itself

Even on the days when the dark clouds shroud the sky,

Let us entrust our bodies to it

 

Everything which happens to my self

Has meaning to it

Let us accept it, content ourselves with it all

During the moment lightning strikes

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

Even when I close my eyes, I’ll dance with you

Writing down words that make my chest pound brightly

When our hearts feel dim, that is exactly when we should pray

Let us sing together the enlightenment of the sages

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

Lalalalala

Lalalalala

Lalalalala

Lalalalala


Sora // Ren // Nozomu // Rikka // Dai // Shu // Eichi


Color-coded English translation:


On a morning my heart had forgotten,

The wind brought tidings to me as it blew

Still unseen,

It brushed upon us as it was right by our sides

 

All deeds done in the world

Will surely be paid in equal recompense

Until the night comes to greet us,

Let us devote ourselves until the ends of our lives

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

The blue sky spreads as far as we can see

A clear everyday life being a splendor in itself

Even on the days when the dark clouds shroud the sky,

Let us entrust our bodies to it

 

Everything which happens to my self

Has meaning to it

Let us accept it, content ourselves with it all

During the moment lightning strikes

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

Even when I close my eyes, I’ll dance with you

Writing down words that make my chest pound brightly

When our hearts feel dim, that is exactly when we should pray

Let us sing together the enlightenment of the sages

 

That warm voice which watches over me

Must have been you, the one who lives through the present

No matter how many times you change your form,

We will someday, somewhere, meet once more

The dream I had where you saved me,

A singing voice that gently echoes in my heart

We can’t return to those days that have passed, but

Let us link together our feelings for the future

 

Lalalalala

Lalalalala

Lalalalala

Lalalalala


Romaji:


wasureteita kokoro no asa

kaze ga fuki tayori ga todoita

mienai mama

sugu soba de bokura wo anjite kureteta

 

subete no yo no okonai no

mukui wo sazukaru no darou

mukaeru yoru made

zutto inochi no kagiri wo tsukusou

 

boku wo mimamoru atatakai koe

ima wo ikiteru kimi dattanda ne

nando mo sugata wo kaete mo

bokura wa itsuka dokoka de mata au sa

kimi ga tasukete kureteita yume

mune ni yasashiku hibiku utagoe

sugita hibi ni wa modorenai kedo

mirai e omoi wo tsunageyou

 

aoi sora ga hirogaru you na

hareyakana mainichi wa hana da

kurai kumo ga oou you na mainichi mo

mi wo makaseyou

 

kono mi ni okoru subete no koto wa

imi ga aru no dato

amanjite ukeireyou

kamitoke ni ataru toki yo

 

boku wo mimamoru atatakai koe

ima wo ikiteru kimi dattanda ne

nando mo sugata wo kaete mo

bokura wa itsuka dokoka de mata au sa

kimi ga tasukete kureteita yume

mune ni yasashiku hibiku utagoe

sugita hibi ni wa modorenai kedo

mirai e omoi wo tsunageyou

 

hitomi wo tojite mo kimi to odorou

mune ga hazumu kotoba wo tsuzurou

kokoro ga kasumu toki koso inorou

kenjatachi no satori wo utaou

 

boku wo mimamoru atatakai koe

ima wo ikiteru kimi dattanda ne

nando mo sugata wo kaete mo

bokura wa itsuka dokoka de mata au sa

kimi ga tasukete kureteita yume

mune ni yasashiku hibiku utagoe

sugita hibi ni wa modorenai kedo

mirai e omoi wo tsunageyou

 

rarararara

rarararara

rarararara

rarararara


Kanji:

 

忘れていた心の朝

風が吹き便りが届いた

見えないまま

すぐそばで僕らを案じてくれてた

 

すべての世の行いの

報いを授かるのだろう

迎える夜まで

ずっと命の限りを尽くそう

 

僕を見守る温かい声

今を生きてる君だったんだね

何度も姿を変えても

僕らはいつかどこかでまた会うさ

君が助けてくれていた夢

胸に優しく響く歌声

過ぎた日々には戻れないけど

未来へ想いをつなげよう

 

青い空が広がるような

晴れやかな毎日は華だ

暗い雲が覆うような毎日も

身を任せよう

 

この身に起こるすべてのことは

意味があるのだと

甘んじて受け入れよう

神解けに当たる時よ

 

僕を見守る温かい声

今を生きてる君だったんだね

何度も姿を変えても

僕らはいつかどこかでまた会うさ

君が助けてくれていた夢

胸に優しく響く歌声

過ぎた日々には戻れないけど

未来へ想いをつなげよう

 

瞳を閉じても君と踊ろう

胸が弾む言葉をつづろう

心がかすむ時こそ祈ろう

賢者たちの悟りを歌おう

 

僕を見守る温かい声

今を生きてる君だったんだね

何度も姿を変えても

僕らはいつかどこかでまた会うさ

君が助けてくれていた夢

胸に優しく響く歌声

過ぎた日々には戻れないけど

未来へ想いをつなげよう

 

ラララララ

ラララララ

ラララララ

ラララララ

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 07:32 am
Powered by Dreamwidth Studios