nebulancer: (tsukiuta)
[personal profile] nebulancer



English translation:


The lulled calm of the seashore on a gleaming moonlit night

Your traces stand atop the water’s surface

Almost as if praying, your voice connects on

To the words that you gifted me

 

The words sink deeper into the water’s depths

Aiming deep inside my heart

Your kind encouragement, your phrases of encouragement

Quietly set down the anchor

 

The words you dropped sway the ocean of my heart

The ripples brilliantly shone in a rainbow-colored hue

 

I’ll also find words to give back to you, so

Until then, could I stay by your side?

 

Until the ends of that distant ocean

Searching for treasure, I’ll begin rowing out with you

The map I tightly gripped onto was still a blank white sheet

That you spilled paints onto

 

The waves we rowed out onto give birth to my memories

As we aim for the horizon

At times, we hurt each other, crying over our sorrowful dreams

Though we overcame this ocean

 

The paints you spilled drew the map of my heart

The place we ended up reaching was a treasure island of my memories

 

I’ll also find a treasure to give back to you, so

For a little while longer... stay by my side and wait, would you?

 

You’ve given me just so much

That the things all pile up in my heart

Like the raging waves, the loveliness gushed out

 

I also want to give it back to you,

But I haven’t found it yet

So, I want you to stay by my side and wait, please......

 

The path I’ve gone around with you

Is a story that keeps being written

The starry night’s voyage moves beyond that point

 

This is a memory to find the things I want to give back to you

I want to keep connecting it on with you, so...

From now on...... stay by my side and wait, would you?


Romaji:

 

kirameku tsukiyo no naita umibe

minamo ni tatazumu kimi no omokage

inoru yōna koe de tsumugareteiku

boku ni okurareta kotoba

 

minasoko ni fukaku ochiteiku, kotonohatachi

kokoro no oku wo mezashi

yasashii hagemashi ga itawari no kotoba ga

shizuka ni ikari wo oroshita

 

kimi ga otoshita kotoba ga

kokoro no umi wo yurashite

sazanami wa nijiiro ni mabushiku kagayaita

 

boku mo, kimi ni kaeshitai

kotoba wo mitsukeru kara

sore made wa tonari ni ite, ii kana?

 

haruka naru umi no sono hate made

takara wo sagashite kimi to, kogidasu

kataku nigitta chizu wa hakushi no mama

kimi ga enogu wo koboshita

 

kogidashita nami ga umidasu omoidetachi

suiheisen wo mezashi

toki ni kizutsukeai, kanashii yume ni naitemo

futari wa kono umi wo koeta

 

kimi ga koboshita enogu ga

kokoro ni chizu wo egaite

tadori tsuku sono basho wa omoide no takarajima

 

boku mo, kimi ni kaeshitai

takara wo mitsukeru kara

ato sukoshi…… tonari ni ite, matte ite?

 

kimi ga kureta mono bakari

boku no kokoro ni tsumotte

arekuruu nami no you na itoshisa ga afureta

 

boku mo, kimi ni kaeshitai

demo mada mitsukaranai

dakara, mada tonari ni ite matte ite hoshii……

 

kimi to megutta kiseki ga

tsudzurareteiku monogatari

hoshizora no koukai wa sono saki he susumou

kimi ni kaeshitai mono wo

mitsukeru tame no Memory

kimi to mada, tsumuide ikitai kara…

korekara mo…… tonari ni ite matte ite?


Kanji:

 

煌めく月夜の 凪いた海辺

水面に佇む君の面影

祈るような声で 紡がれていく

僕に贈られた言葉

 

水底に 深く落ちていく、言の葉たち

心の奥を目指し

優しい励ましが 労りの言葉が

静かに碇を下ろした

 

君が落とした言葉が

心の海を揺らして

漣は 虹色に眩しく輝いた

 

僕も、君に返したい

言葉を見つけるから

それまでは 隣にいて、いいかな?

 

遥かなる海の その果てまで

宝を探して 君と、漕ぎ出す

固く握った地図は 白紙のまま

君が絵具を零した

 

漕ぎ出した波が生み出す 思い出たち

水平線を目指し

時に 傷つけ合い、哀しい夢に泣いても

二人は この海を越えた

 

君が零した絵の具が

心に地図を描いて

辿り着くその場所は 思い出の宝島

 

僕も、君に返したい

宝を見つけるから

あと少し……隣にいて、待っていて?

 

君がくれたものばかり

僕の心に積もって

荒れ狂う波のような愛しさが 溢れた

 

僕も、君に返したい

でも まだ見つからない

だから、まだ 隣にいて 待っていてほしい……

 

君と巡った軌跡が

綴られていく物語

星空の航海は その先へ進もう

 

君に返したいものを

見つけるためのMemory

君とまだ、紡いでいきたいから…

これからも……隣にいて 待っていて?

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

July 2025

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13 1415 16171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 03:09 am
Powered by Dreamwidth Studios