nebulancer: (quell)
[personal profile] nebulancer
 

English Translation:


After those children have fallen asleep

Let’s lock away what’s hidden so that they don’t know


The fluttering wind is a melody of the moon and sun meeting

Walking on tiptoes, they separate

And silently clamor so that no sound is made


Even if no one else notices, this sky is only for the two of us

I locked my sights on it so that it would never flee

If I’ll be connected with you by the sun’s rings

We secretly exchange them within a dream and return to noon


To the point it seemed fate was being tested (in your eyes)

The one who invited this yearning of mine was—


Upon a scene of echoing rain, where I wait for your lettered response,

Beyond those hidden thoughts sent to you

I think back on my feelings in the words I say at night


Each time our eyes met, my heart would continue to beat faster

I thought, time after time, to keep on hiding it

As I watched what kept repeating with the sun’s rings

We secretly exchange them within a dream and return to noon


During the times I act as your friend,

I actually want to get closer to you

Pretending that no one knows from how I appear on the outside

We should just abandon everything and escape


Even if no one else notices, this sky is only for the two of us

I’ve been captivated by you, to the point I don’t need anyone else any more

I continued wishing for the sun’s rings

We secretly exchange them within a dream and return to noon


Keep holding me tight, kiss me before they rise

We should just abandon everything and escape

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

We should just abandon everything and escape

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

We should just abandon everything and escape

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise




Romaji:


Ano kora no neta ato no

Kakushigoto shirarenu you kagi kakeyou


Soyogukaze tsuki to taiyou ga deau shirabe

Tsumasaki tachi aruku hanare

Ototatenuyou ni muon de sawagu


Dare mo kizukanakutemo futari dake no sora

Kesshite nogasanai you ni nerai wo sadameteta

Kimi to musubareru nara taiyou no yubiwa

Yume no naka de sotto kawashi hiru he kaerou


Uranai wo tamesuhodo (in your eyes)

Kono mune wo kogasukoto sasoumono


Hibiku ame moji no renraku wo matsu genba de

Himeta omoi no saki wa kimi he

Yoru no kotoba ni kimochi wo haseru


Mitsumeautabi mune ga takanari tsuzuketa

Kakushi tsuzukeru beki ka nandomo kangaeta

Kasanaru koto de mieru taiyou no yubiwa

Yume no naka de sotto kawashi hiru he kaerou


Tomodachi wo yosou toki

Hontou wa chikatsukitai no ni

Sotomi ni wa shiranai furi

Subete wo sutete nigedasetara ii no ni


Dare mo kizukanakutemo futari dake no sora

Hoka ni nani mo iranakunaru hodo miirareta

Boku ga nozomi tsuzuketa taiyou no yubiwa

Yume no naka de sotto kawashi hiru he kaerou


Keep holding me tight, kiss me before they rise

Subete wo sutete nigedasetara ii no ni

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

Subete wo sutete nigedasetara ii no ni

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

Subete wo sutete nigedasetara ii no ni

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise




Kanji:


あの子らの 寝たあとの

隠し事 知られぬよう 鍵かけよう


そよぐ風 月と太陽が出逢う調べ

つま先立ち出歩く離れ

音立てぬように無音で騒ぐ


誰も気づかなくても  2人だけの空

決して逃さないように 狙いを定めてた

君と結ばれるなら 太陽の指輪

夢の中でそっと交わし 昼へ帰ろう


占いを試すほど(in your eyes)

この胸を焦がすこと 誘う者


響く雨 文字の連絡を待つ現場で

秘めた想いの先は君へ

夜の言葉に気持ちを馳せる


見つめ合う度 胸が高鳴り続けた

隠し続けるべきか 何度も考えた

重なることで見える 太陽の指輪

夢の中でそっと交わし 昼へ帰ろう


友達をよそう時

本当は近付きたいのに

外見には知らない振り

すべてを捨てて 逃げ出せたらいいのに


誰も気づかなくても2人だけの空

他に何もいらなくなる程 魅入られた

僕が望み続けた 太陽の指輪

夢の中でそっと交わし 昼へ帰ろう


Keep holding me tight, kiss me before they rise

すべてを捨てて 逃げ出せたらいいのに

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

すべてを捨てて 逃げ出せたらいいのに

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

すべてを捨てて 逃げ出せたらいいのに

Keep holding me tight, kiss me before they rise


Keep holding me tight, kiss me before they rise

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 01:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios