Utsurigi na Kaze (移り気な風)
Aug. 3rd, 2018 11:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English Translation:
In a repeating flow of meetings and partings
I wonder where tomorrow’s wind will blow?
If the rain’s sounds had not echoed that time,
The gap in the clouds would have surely gone unnoticed
Beautiful days in an unstopping world
Each and every one of them lights up in my chest
Being danced by the tailwind, being obstructed by the headwind
By their volatility, we are made to change over time
But you are by my side, with an unchanging smile,
You are the person who always gave me kindness
If I trip and fall, getting hurt, covered by the clouds
After it passes, that will become my small progress
I want to stop this gentle moment in eternity
Because everything will continue in volatility
Even as night falls, the faint light
That illuminated my wayward path was you
Being lifted by the gentle breeze, being admonished by the fierce gale
By their volatility, we are made to change over time
But you are by my side, with your sympathetic eyes
You are the person who always protected me from the rain and wind
Let the people truly, truly dear to me
Be able to smile forever
My true, true wish is that
They continue climbing high into that sky
Danced by the tailwind
Obstructed by the headwind
But you are by my side, with an unchanging smile,
You are the person who always gave me kindness
Being lifted by the gentle breeze, being admonished by the fierce gale
By their volatility, we are made to change over time
But you are by my side, with your sympathetic eyes
You are the person who always protected me from the rain and wind
Let the people truly, truly dear to me
Be able to smile forever
My true, true wish is that
They continue climbing high into that sky
Romaji:
Deai to wakare wo kurikaesu kouro
Ashita no kaze wa doko he fuku
Ano koro amaoto hibikanakattara
Kumoma mo kizukanakatta darou
Utsukushii hibi tomaranai sekai
Hitotsu hitotsu wo mune ni yakitsukeru
Oikaze ni odorasare mukaikaze ni habamare
Toki ni karera wa utsurigi ni bokura wo aratameru
Dakedo anata wa soba de kawaranai hohoemi de
Itsumo watashi ni yasashisa wo ataetekureru hito
Koronde kegashite kumo ni oowaretemo
Sugiruto chiisaku nariyuku
Yawaraka na setsuna towa ni todometai
Subete wa utsuri tsuzukeru kara
Yoru ni nattemo honokana tomoshibi
Mayoi no michi wo terasu no wa anata
Soyokaze ni ukaserare ookaze ni isamerare
Toki ni karera wa utsurigi ni bokura wo aratameru
Dakedo anata wa soba de nasake fukai hitomi de
Itsumo watashi wo amakaze kara mamottekureru hito
Hontou ni hontou ni taisetsu na hito
Itsumademo hohoendeite
Hontou no hontou no negaigoto
Ano sora takaku nobotteite
Oikaze ni odorasarete
Mukaikaze ni habamarete
Dakedo anata wa soba de kawaranai hohoemi de
Itsumo watashi ni yasashisa wo ataetekureru hito
Soyokaze ni ukaserare ookaze ni isamerare
Toki ni karera wa utsurigi ni bokura wo aratameru
Dakedo anata wa soba de nasake fukai hitomi de
Itsumo watashi wo amakaze kara mamottekureru hito
Hontou ni hontou ni taisetsu na hito
Itsumademo hohoendeite
Hontou no hontou no negaigoto
Ano sora takaku nobotteite
Kanji:
出会いと別れを 繰り返す航路
明日の風は何処へ吹く
あの頃 雨音 響かなかったら
雲間も気付かなかっただろう
美しい日々 止まらない世界
ひとつひとつを胸に焼き付ける
追い風に踊らされ 向かい風に阻まれ
時に彼らは移り気に僕らを革める
だけどあなたはそばで 変わらない微笑みで
いつも私に優しさを与えてくれる人
転んで怪我して 雲に覆われても
過ぎると小さく成り行く
柔らかな刹那 永遠に留めたい
すべては移り続けるから
夜になっても 仄かな灯火
迷いの道を照らすのはあなた
そよ風に浮かせられ 大風に諫められ
時に彼らは移り気に僕らを革める
だけどあなたはそばで 情け深い瞳で
いつと私を雨風から 守ってくれる人
本当に 本当に 大切な人
いつまでも微笑んでいて
本当の 本当の 願い事
あの空高く昇っていって
追い風に踊らされて
向かい風に阻まれて
だけどあなたはそばで 変わらない微笑みで
いつも私に優しさを与えてくれる人
そよ風に浮かせられ 大風に諫められ
時に彼らは移り気に僕らを革める
だけどあなたはそばで 情け深い瞳で
いつと私を雨風から 守ってくれる人
本当に 本当に 大切な人
いつまでも微笑んでいて
本当の 本当の 願い事
あの空高く昇っていって