![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English Translation:
No matter how many times I saw that movie and that scenery
When the two of us saw it together, it ended up looking different
Every day, I continue discovering that not a single day is the same
Since that’s the magic you taught me
When I’m with you, the scenery in front of me is always shining
If I could have these days keep being like this from now on, then I guess that’s not so bad
I’ll get to like you more and more every day
In these repeats of every day that keep passing by
There’s a reason for why I do my best, right there
Even the days I feel blue on, when I can’t seem to keep up
Are the spice to keep me going for the next best day
Today again, I’ll work hard, puff out my chest
If I can catch this overflowing love
I might even start to like myself more than I usually do
So tomorrow’s definitely going to be a day that’s even more Special
Yes! I’m sure the days like this aren’t definitely going to be for every day
So we should promise that “I’ll see you tomorrow”
One more time!
When I’m with you, the scenery in front of me is always shining
I don’t want to waste any second, or any moment
I’ll keep protecting these days so that they can keep on going
If the two of us are together forever, it’ll be Happiness
Romaji:
nandomo mitekita eiga ya keshiki mo
futari de miru tabi chigatte miete
hibi wa hakken no renzoku onaji hi wa nai
kimi ga oshiete kureta mahou dakara
kimi to issho nara me no mae keshiki ga kagayakunda
konna mainichi ga tsuzuku nara sore mo warukunai ne
kimi wo motto suki ni naru yo Everyday
mainichi sugiteku kurikaeshi no naka
ganbaru riyuu ga soko ni aru kara
nanka tsuitenaitte buruuna hi mo
tsugi no saikou na hi no tame no supaisu
kyou mo ganbatte mune hatte
afureru ai kyacchi sureba
itsumo yori motto jibun no koto suki ni nareru kamo ne
dakara motto kitto ashita wa Special day
(sou!) kitto kono mainichi wa atarimae janai
dakara “mata ashita”tte yakusoku shiyou
mou ikkai!
kimi to issho nara me no mae no keshiki ga kagayakunda
donna ichibyou mo isshun mo muda ni shitakunakute
konna mainichi ga tsuzuku you ni boku ga mamotteku yo
futari zutto isshoni iyou Happiness
Kanji:
何度も見てきた 映画や景色も
2人で見るたび違って見えて
日々は発見の連続同じ日は無い
キミが教えてくれた魔法だから
キミと一緒なら目の前景色が輝くんだ
こんな毎日が続くならそれも悪くないね
キミをもっと好きになるよEveryday
毎日過ぎてく繰り返しの中
頑張る理由がそこにあるから
なんかツイてないってブルーな日も
次の最高な日のためのスパイス
今日も頑張って胸張って
あふれる愛キャッチすれば
いつもよりもっと自分のこと好きになれるかもね
だからもっときっと明日はSpecial Day
(そう!) きっとこの毎日は当たり前じゃない
だから「また明日」って約束しよう
もう一回!
キミと一緒なら目の前の景色が輝くんだ
どんな1秒も一瞬も無駄にしたくなくて
こんな毎日が続くようにボクが守ってくよ
2人ずっと一緒にいようHappiness
--
If it's not that clear in the song, Kikuti sings about being able to continue a happy "daily life" like always. Since "mainichi" (everyday occurrence) is a huge theme about this, I worried about being able to keep this theme of having "everything continue as the way it is". So I'm not sure if the wording I chose was very accurate, as the song's meaning is very simple but also easy to misunderstand >_< If you think I can edit it somehow, please do tell!