Akaku Somaru Sora (紅く染まる空)
Jan. 10th, 2019 05:52 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

English Translation:
All beginnings are connected to an end
If that’s so, then if I don’t leave a lasting impression
It’ll be meaningless— a short-lived song
Water upon flowers, and a sword upon evil
Will you be able to take care of me?
From the sky dyed in red, the wind from the city rushed by
Wavering hazel trees lie inside of my fantasy
A noisy group of people heads to the boundary of crying stars
I understood that the mornings and evenings that passed by won’t return now
Your eyes at that time, pleading me to stay by your side
Even now are nostalgically revived
It was a warm, yet painful moment
The moon upon the night, and my tears upon the past
Will I be able to save you?
Overlapping lights ride upon the resounding wings
A confused stray cat will find its way back to where it belongs
If I live without being afraid, then until I reach the interval when I take off
I pledged myself that now, I won’t go against the missteps I can’t make up
Clusters of hearts’ doors, a darkness destroys the surface of my consciousness
I offer up a prayer, no matter how unjust it may be
As I saw a nightmare, I was invited by the open fields
Even if I were granted forgiveness from the clinging point I’d long thrown away
It’s a shallow wish, from those rude, unskilled people
Even so, for you… Will I be able to save you?
From the sky dyed in red, the wind from the city rushed by
Wavering hazel trees lie inside of my fantasy
A noisy group of people heads to the boundary of crying stars
The mornings and evenings that passed by won’t return any more, but
Overlapping lights ride upon the resounding wings
A confused stray cat will find its way back to where it belongs
If I live without being afraid, then until I reach the interval when I take off
I pledged myself that now, I won’t go against the missteps I can’t make up
I pledged myself
Romaji:
hajimari wa zenbu owari he to tsunagatteru
naraba keikakizamikomanai nara
imi nai hakanai ongaku
hana ni wa mizu wo aku ni wa yaiba wo
kimi ni wa boku wo azukerareru kana?
akaku somaru sora kara hashiridashita tokai no kaze
yurameita hashibami ga mugen no naka ni iru
sazameku yakara ga nakidasu hoshi no kanata he
nagareteta akekure ga ima wa modoranai koto wakatta
soba ni ite kure to tanonda kimi no ano hitomi ga
ima mo natsukashiku yomigaeru
atatakai setsunai katatoki
yoru ni wa tsuki wo kako ni wa namida wo
boku ni wa kimi wo tasukerareru kana?
kasanariau akari ga hibikiwataru hane ni notte
tomadotta noraneko wa arika ni kaette yuku
osorezu ni ikireba tobitatsu toki no hazama he
tsugunae nai tsumazuki wa ima wa somukanai koto chikatta
kokoro no tobira no suzunari ishiki no uwabe wo kowasu yami
inori wo sasageyo fugi made mo
akumu wo miru koro harappa ni sasotta
tooku no suteta toritsuki ni
yurushi wo sazukeyou toshite demo
mijuku yue no futodokimonosa asahakana negai
soredemo kimi wo boku ni wa kimi wo tasukerareru kana?
akaku somaru sora kara hashiridashita tokai no kaze
yurameita hashibami ga mugen no naka ni iru
sazameku yakara ga nakidasu hoshi no kanata he
nagareteta akekure wa sudeni modoranai ga
kasanariau akari ga hibikiwataru hane ni notte
tomadotta noraneko wa arika ni kaette yuku
osorezu ni ikireba tobitatsu toki no hazama he
tsugunae nai tsumazuki wa ima wa somukanai koto chikatta
chikatta
Kanji:
始まりは全部 終わりへと繋がってる
ならば 経過刻み込まないなら
意味ない 儚い音楽
花には水を 悪には刃を
君には僕を 預けられるかな?
紅く染まる空から 走り出した都会の風
揺らめいた榛が 夢幻の中にいる
さざめく輩が 泣き出す星の彼方へ
流れてた明け暮れが 今は戻らないこと わかった
側に居てくれと 頼んだ君の あの瞳が
今も 懐かしく蘇る
温かい 切ない片時
夜には月を 過去には涙を
僕には君を 助けられるかな
重なり合う灯りが 響き渡る羽に乗って
戸惑った野良猫は 在処に還ってゆく
怖れずに生きれば 飛び立つ時の狭間へ
償えない躓きは 今は背かないこと 誓った
心の扉の鈴なり 意識の上辺を壊す闇
祈りを捧げよ 不義までも
悪夢を見る頃 原っぱに誘った
遠くの棄てた取付きに 赦しを授けようとしてでも
未熟ゆえの 不届き者さ 浅はかな願い
それでも君を 僕には君を 助けられるかな
紅く染まる空から 走り出した都会の風
揺らめいた榛が 夢幻の中にいる
さざめく輩が 泣き出す星の彼方へ
流れてた明け暮れは 既に戻らないが
重なり合う灯りが 響き渡る羽に乗って
戸惑った野良猫は 在処に還ってゆく
怖れずに生きれば 飛び立つ時の狭間へ
償えない躓きは 今は背かないこと 誓った
誓った