![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Shiki // Tsubasa // Rikka // Dai
English translation:
When we first met, I didn’t need to wait for you for even a moment
Reading into simple responses deeper than we should have
We changed once we got through the times we couldn’t see each other, didn’t we?
Always trying to keep our distance out of concern
Ah, I don’t want to forget this love, putting in effort for nothing
Even now, with our clear feelings,
The light of us setting off
Won’t end
Our heartbeats beat side-by-side
Please accept with your eyes,
The meaning that brushes against your cheek
My young self’s wish
As we continued to meet new things one by one,
Continuing to sink deeper in our closet
Were our back-and-forth with coaxing voices we didn’t show to others,
And the music box I forgot to decorate
Ah, as we grow older, I become unable to act selfishly,
And my weak self, full of jealousy,
Becomes a little nostalgic to me
So we can’t go back
At that time, I didn’t know
The meaning that brushes against your cheek
I want to protect it, hoping that at least
Our hearts continue on forever
When we braved through the admiration,
The love that connected us
Was right beside us, but we’d end up forgetting
Because our hearts had become one, or something
Even when you’re laughing
I really wanted us to be more honest to each other
Oh
“Don’t let it end”
Our heartbeats beat side-by-side
Please accept with your eyes,
The meaning that brushes against your cheek
My young self’s wish
At that time, I didn’t know
I’d believed it wouldn’t change
I want to protect it, hoping that at least
Our hearts continue on forever
La la la…
(I want to hold on to this period of time
My heartbeats won’t stop, it’s timeless
In this instant I feel eternity
All day all night)
Romaji:
deatta koro nara tsukanoma demo matenakatta na
kantan na henji wo fukayomi shite
aenai kisetsu wo norikoetara kawatteitta ne
kizukaiau koto bakari de
Ah wasuretakunainda karamawari no koi wo
sumashita kokorone ni ima demo
kakedashi no hikari ga
owaranai yo
bokura no kodou tonari ni ite
hoho ni fureru imi wo
uketomete yo sono hitomi e
osanai boku no negai
atarashii mono hitotsuhitotsu mukaeru tabi ni
kuroozetto no sumi ni shizundetta
hitomae ni dasenai nekonade koe no yaritori mo
kazari sobireta orugooru mo
Ah otonabite wagamama mo ienaku natte
shitto darake no yowai jibun ga
chotto natsukashii kara
modorenai yo
ano koro ni wa wakaranakatta
hoho ni fureru imi wo
mamoritai yo kokoro dake wa
eien ni tsuzuku you ni
akogare wo toorinuketa toki
musubareta ai wa
soba ni aru no ni wasurete shimau no
kokoro ga hitotsu ni natta kara nante ne
waratteiru toki demo
hontou wa motto sunao de itai yo
Oh
“owaranai de”
bokura no kodou tonari ni ite
hoho ni fureru imi wo
uketomete yo so no hitomi e
osanai boku no negai
ano koro ni wa wakaranakatta
kawaranai to shinjiteita
mamoritai yo kokoro dake wa
eien ni tsuzuku you ni
La la la…
(dakishimetai kono jikantai
tokimeki tomaranai Timeless
eien wo kanjite isshun
All day all night)
Kanji:
出会った頃なら束の間でも待てなかったな
簡単な返事を深読みして
会えない季節を乗り越えたら 変わっていったね
気遣い合うことばかりで
Ah 忘れたくないんだ 空回りの恋を
澄ました心根に 今でも
駆け出しの光が
終わらないよ
僕らの鼓動 となりにいて
頬に触れる意味を
受け止めてよ その瞳へ
幼い僕の願い
新しいもの 一つ一つ迎える度に
クローゼットの隅に沈んでった
人前に出せない 猫撫で声のやりとりも
飾りそびれたオルゴールも
Ah 大人びて 我儘も言えなくなって
嫉妬だらけの弱い自分が
ちょっと懐かしいから
戻れないよ
あの頃には分からなかった
頬に触れる意味を
守りたいよ 心だけは
永遠に続くように
憧れを通り抜けたとき
結ばれた愛は
そばにあるのに 忘れてしまうの
心が一つになったから なんてね
笑っているときでも
本当は もっと素直でいたいよ
Oh
「終わらないで」
僕らの鼓動 となりにいて
頬に触れる意味を
受け止めてよその瞳へ
幼い僕の願い
あの頃には分からなかった
変わらないと信じていた
守りたいよ 心だけは
永遠に続くように
La la la...
(抱きしめたいこの時間帯
ときめき止まらない Timeless
永遠を感じて一瞬
All day all night)