HIKARI

Jun. 19th, 2021 11:15 pm
nebulancer: (quell)
[personal profile] nebulancer



English translation:


Happiness is spoken of unexpectedly

Though everything hasn’t gone well up until now,

Someday, people will come to reach love

And surely learn who you truly are


I may be weaker than you, but

We can become stronger if it’s the two of us

I want to live through this time


No matter when, no matter where

Even if our bodies are destroyed

I want to protect you, so I’ll be by your side

So let’s believe and hold each other

Continuing to entrust ourselves to eternity


As we continue living, all sorts of things will happen (All the things in the…)

So many fates that each of us are burdened with (Because I live there…)

When you can’t even continue breathing, (Take a breath…)

It’s fine to rely on someone else (Because you trusted me…)


You may be more lonely than me, but

If it gets tough for you, I’ll become your strength

I want to do it for your sake (I want to be there to hold you)


Whether times of rain or times of wind,

Though the end of the world may come

I will keep on going, so I won’t breathe my last

So let’s believe and hold each other

Let’s keep on climbing to the light


Even if you’ve gone away,

We’ll surely meet again in the future

Even if the time comes for us to relinquish our lives

I’ll reel in (reel in) the thread that tied us together (tied us)

Going around and coming back, I’ll come to embrace you


No matter when, no matter where

Even if our bodies are destroyed

I want to protect you, so I’ll be by your side

So let’s believe and hold each other for eternity


Whether times of rain or times of wind,

Though the end of the world may come

I will keep on going, so I won’t breathe my last

So let’s believe and hold each other

Let’s keep on climbing to the light


Color-coded ->


Shu // Eichi // Issei  // Ichiru


English translation:


Happiness is spoken of unexpectedly

Though everything hasn’t gone well up until now,

Someday, people will come to reach love

And surely learn who you truly are


I may be weaker than you, but

We can become stronger if it’s the two of us

I want to live through this time


No matter when, no matter where

Even if our bodies are destroyed

I want to protect you, so I’ll be by your side

So let’s believe and hold each other

Continuing to entrust ourselves to eternity


As we continue living, all sorts of things will happen (All the things in the…)

So many fates that each of us are burdened with (Because I live there…)

When you can’t even continue breathing, (Take a breath…)

It’s fine to rely on someone else (Because you trusted me…)


You may be more lonely than me, but

If it gets tough for you, I’ll become your strength

I want to do it for your sake (I want to be there to hold you)


Whether times of rain or times of wind,

Though the end of the world may come

I will keep on going, so I won’t breathe my last

So let’s believe and hold each other

Let’s keep on climbing to the light


Even if you’ve gone away,

We’ll surely meet again in the future

Even if the time comes for us to relinquish our lives

I’ll reel in (reel in) the thread that tied us together (tied us)

Going around and coming back, I’ll come to embrace you


No matter when, no matter where

Even if our bodies are destroyed

I want to protect you, so I’ll be by your side

So let’s believe and hold each other for eternity


Whether times of rain or times of wind,

Though the end of the world may come

I will keep on going, so I won’t breathe my last

So let’s believe and hold each other

Let’s keep on climbing to the light


Romaji:


shiawase wa fui ni katarareru

umaku ikanai koto bakari datta keredo

itsuka hito wa ai ni tadoritsuite

hontou no jibun wo shirundarou


boku wa kimi yori yowai kamo shirenai

dakedo futari nara tsuyoku nareru kara

kono jikan wo ikitai


donna toki mo doko ni ite mo

bokura no karada ga horobou to shitemo

mamoritai kara soba ni iru kara

shinjite tsunaide eien ni takushi tsuzukeyou


ikite ireba ironna koto ga aru (All the things in the…)

sorezore ga seou takusan no inga (Because I live there…)

ikitsugi mo mama naranai toki wa (Take a breath…)

dareka wo tayotte mite mo ii (Because you trusted me…)


kimi wa boku yori kodoku kamo shirenai

kurushiku naru nara chikara ni naru kara

kimi no tame ni naritai (I want to be there to hold you)


ame no toki mo kaze no toki mo

sekai no owari ga otozureyou to

tsuzuiteiku kara nakunaranai kara

shinjite tsunaide hikari e to nobotte ikou


moshimo kimi ga inakute mo

kanarazu saki de deau darou

tatoe taeru toki wo mukaete mo

musubareta ito wo (musuba) taguri yosete iyou (taguri)

meguri megutte kimi wo dakishimeru yo


donna toki mo doko ni ite mo

bokura no karada ga horobou to shitemo

mamoritai kara soba ni iru kara

shinjite tsunaide eien ni


ame no toki mo kaze no toki mo

sekainoowari ga atta to shitemo

tsuzuiteiku kara nakunaranai kara

shinjite tsunaide hikari e to nobotte ikou


Kanji:


幸せはふいに語られる

うまくいかないことばかり だったけれど

いつか人は愛にたどり着いて

本当の自分を知るんだろう


ぼくは君より弱いかもしれない

だけど二人なら強くなれるから

この時間をいきたい


どんな時も どこにいても

僕らの身体が 滅ぼうとしても

守りたいから そばにいるから

信じてつないで永遠に託し続けよう


生きていれば いろんなことがある (All the things in the…)

それぞれが背負う たくさんの因果 (Because I live there…)

息つぎもままならない時は (Take a breath…)

誰かを頼ってみてもいい (Because you trusted me…)


君はぼくより 孤独かもしれない

苦しくなるなら力になるから

君のためになりたい (I want to be there to hold you)


雨の時も 風の時も

世界の終わりが訪れようと

つづいていくからなくならないから

信じてつないで光へと昇っていこう


もしもきみがいなくても

かならず先で出会うだろう

たとえ絶える時をむかえても

結ばれた糸をたぐり寄せていよう

巡りめぐって 君を抱きしめるよ


どんな時も どこにいても

僕らの身体が 滅ぼうとしても

守りたいから そばにいるから

信じてつないで  永遠に


雨の時も 風の時も

世界の終わりがあったとしても

つづいていくからなくならないから

信じてつないで光へと昇っていこう

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nebulancer: (Default)
nebulancer

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 03:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios