BELIEVER ~Inori~ (BELIEVER〜祈り〜)
Jun. 23rd, 2021 09:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
Invisible dark…
Unfamiliar star…
Ephemeral elixir…
The feelings I left behind climb into the sky
No one knows what their fates are
Someday, my tears will return to the earth
With time having overflowed in equal amounts
If there’s a darkness I can’t see
I knocked on the door before I sank into it
Your smile, my memories of you, tightened my chest
If we won’t meet any longer, then I’ll let go of this wish
The morning sun I saw from my window informed me of the days
Illuminating me from its distant illusion
The hidden light shines upon the beyond
For everyone is a piece of the galaxy
Even the desired ending will become bubbles
Bonds taking form in a way only God knows
If you’re sleeping in some unknown planet
I created the hail using the winds of time
The ultimate joy I had been searching for was a world of nothingness
Those gray eyes passed through anything and everything
Hope and despair could not become one in the elixir
If my wings are fragile, I'll abandon them
An ebb and flow, resembling the waves
No matter what happens, I want to continue living without concern
If it ends up being an ephemeral intention
I’ll have crossed the mountains and rivers before it came to an end
Your smile… (My memories…)
If we won’t meet any longer… (This wish is…)
The morning sun I saw from my window informed me of the days
Illuminating me from its distant illusion
The ultimate joy I had been searching for was a world of nothingness
Those gray eyes passed through anything and everything
Hope and despair could not become one in the elixir
If my wings are fragile, I'll abandon them
Illuminating me from its distant illusion
Color-coded ->
Shu // Eichi // Issei // Ichiru
English translation:
Invisible dark…
Unfamiliar star…
Ephemeral elixir…
The feelings I left behind climb into the sky
No one knows what their fates are
Someday, my tears will return to the earth
With time having overflowed in equal amounts
If there’s a darkness I can’t see
I knocked on the door before I sank into it
Your smile, my memories of you, tightened my chest
If we won’t meet any longer, then I’ll let go of this wish
The morning sun I saw from my window informed me of the days
Illuminating me from its distant illusion
The hidden light shines upon the beyond
For everyone is a piece of the galaxy
Even the desired ending will become bubbles
Bonds taking form in a way only God knows
If you’re sleeping in some unknown planet
I created the hail using the winds of time
The ultimate joy I had been searching for was a world of nothingness
Those gray eyes passed through anything and everything
Hope and despair could not become one in the elixir
If my wings are fragile, I'll abandon them
An ebb and flow, resembling the waves
No matter what happens, I want to continue living without concern
If it ends up being an ephemeral intention
I’ll have crossed the mountains and rivers before it came to an end
Your smile… (My memories…)
If we won’t meet any longer… (This wish is…)
The morning sun I saw from my window informed me of the days
Illuminating me from its distant illusion
The ultimate joy I had been searching for was a world of nothingness
Those gray eyes passed through anything and everything
Hope and despair could not become one in the elixir
If my wings are fragile, I'll abandon them
Illuminating me from its distant illusion
Romaji:
Invisible dark…
Unfamiliar star…
Ephemeral elixir…
nokoshita omoi wa sora ni noboru
sadame wa dare ni mo wakaranai kara
itsushika namida wa tsuchi ni kaeru
jikan wa hitoshiku afureteita
mienai yami ga aru no nara
shizumu mae ni tobira wo tataita
anata no egao ga kioku ga mune wo shimetsuketa
mou aenai nara negai wa mochitakunakatta
asa ni miru taiyou wa mado kara hibi wo tsugeteita
tooi maboroshi kara terashite
kakureta hikari wa kanata wo sasu
dare mo ga ginga no kakera dakara
motometa owari mo awa ni kawaru
kizuna wa kami no mizoshiru sugata
shiranai hoshi de nemuru nara
toki no kaze ni hisame wo egaita
sagashita shigoku na koufuku wa kyomu no sekai datta
haiiro no hitomi ga nani mo kamo sudoori shiteita
kibou to zetsubou wa hitotsu ni wa narenai erikushia
moroi tsubasa nara otoshite
yosete wa kaesu nami no yousu
nani ga okitemo tantan to ikite yukitai
hakanai ishi ni suru no nara
shimau mae ni sanga wo watatta
anata no egao ga (kioku ga)
mou aenai nara (negai wa)
asa ni miru taiyou wa mado kara hibi wo tsugeteita
tooi maboroshi kara terashite
sagashita shigoku na koufuku wa kyomu no sekai datta
haiiro no hitomi ga nani mo kamo sudoori shiteita
kibou to zetsubou wa hitotsu ni wa narenai erikushia
moroi tsubasanara otoshite
tooi maboroshi kara terashite
Kanji:
Invisible dark…
Unfamiliar star…
Ephemeral elixir…
残した想いは空に昇る
定めは誰にも分からないから
いつしか涙は土に還る
時間は等しく溢れていた
見えない闇があるのなら
沈む前に扉を叩いた
あなたの笑顔が記憶が胸を締め付けた
もう会えないなら 願いは持ちたくなかった
朝に見る太陽は窓から日々を告げていた
遠い幻から照らして
隠れた光は彼方を射す
誰もが銀河の欠片だから
求めた終わりも泡に変わる
絆は神のみぞ知る姿
知らない星で眠るなら
時の風に氷雨を描いた
探した至極な幸福は虚無の世界だった
灰色の瞳が何もかも素通りしていた
希望と絶望はひとつにはなれない
エリクシア 脆い翼なら落として
寄せては返す波の様子
何が起きても淡々と生きてゆきたい
儚い意思にするのなら
仕舞う前に山河を渡った
あなたの笑顔が (記憶が)
もう会えないなら (願いは)
朝に見る太陽は窓から日々を告げていた
遠い幻から照らして
探した至極な幸福は虚無の世界だった
灰色の瞳が何もかも素通りしていた
希望と絶望はひとつにはなれない
エリクシア 脆い翼なら落として
遠い幻から照らして