Back On Track
Jul. 3rd, 2021 10:45 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
The two of us just kept waiting motionlessly
As the lights quietly streamed on by
Taking along the feelings I want to pry open,
We slowly began moving
I look over my shoulder, and in the side mirror I see
The future that was shut away, rising up
Even despite the memories I wanted to keep dormant,
I'm the same as you: waiting for love
Though I look back on it, I just don't understand
I really am always awkward
A child, no matter how far I go
Believe my own given
Our promise goes around and around the night
Feel your simply heart
The two of us will run right through
The light from the scattered meteors will light up the road on this long night, so
I wonder what we're waiting for? Maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I kiss the feelings that welled up, tying them together with a tensed string
Even if it's a route that God doesn't know, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
A few minutes transform into eternity
The car horn abandons a single moment
I'm forced into silence, as if I'm paralyzed
I scramble to find words to say
Your sighs cause me to go into free fall
Creating surges in my emotions
My eyes reflect your lipstick, and I have the same airy answer as you
I feel like deja vu's overwhelming me
We really are idiots, dragging out
This abstract theory of being side-by-side
Believe my own given
Enough already: I want to collect myself and get a good look at right now
Feel your simply heart
The two of us approach each other
The light from the meteors piled up will point out the road on this long night, so
I don't mind whatever we get wrapped up in, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I hold on tight to the emotions I can't shake off, turning the key one more time
Even if we leave the route we were looking for, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
Words born in the blurred wind
Melt on the tip of my tongue and fade away
But, as if my heart can't stop,
We head in the direction the light shines
With you, with you
No matter how far, hah
Past the night we'll go, we'll go...
Back on track
The light from the scattered meteors will light up the road on this long night, so
I wonder what we're waiting for? Maybe I can get through it for sure, if I'm with you
The light from the meteors piled up will light up the road on this long night, so
I don't mind whatever we get wrapped up in, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I kiss the feelings that welled up, tying them together with a tensed string
Even if it's a route that God doesn't know, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
Maybe I can get through it?
Color-coded ->
Shiki // Tsubasa // Rikka // Dai
Shiki + Tsubasa // Rikka + Dai // Tsubasa + Rikka // Shiki + Dai // Shiki + Dai + Tsubasa
English translation:
The two of us just kept waiting motionlessly
As the lights quietly streamed on by
Taking along the feelings I want to pry open,
We slowly began moving
I look over my shoulder, and in the side mirror I see
The future that was shut away, rising up
Even despite the memories I wanted to keep dormant,
I'm the same as you: waiting for love
Though I look back on it, I just don't understand
I really am always awkward
A child, no matter how far I go
Believe my own given
Our promise goes around and around the night
Feel your simply heart
The two of us will run right through
The light from the scattered meteors will light up the road on this long night, so
I wonder what we're waiting for? Maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I kiss the feelings that welled up, tying them together with a tensed string
Even if it's a route that God doesn't know, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
A few minutes transform into eternity
The car horn abandons a single moment
I'm forced into silence, as if I'm paralyzed
I scramble to find words to say
Your sighs cause me to go into free fall
Creating surges in my emotions
My eyes reflect your lipstick, and I have the same airy answer as you
I feel like deja vu's overwhelming me
We really are idiots, dragging out
This abstract theory of being side-by-side
Believe my own given
Enough already: I want to collect myself and get a good look at right now
Feel your simply heart
The two of us approach each other
The light from the meteors piled up will point out the road on this long night, so
I don't mind whatever we get wrapped up in, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I hold on tight to the emotions I can't shake off, turning the key one more time
Even if we leave the route we were looking for, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
Words born in the blurred wind
Melt on the tip of my tongue and fade away
But, as if my heart can't stop,
We head in the direction the light shines
With you, with you
No matter how far, hah
Past the night we'll go, we'll go...
Back on track
The light from the scattered meteors will light up the road on this long night, so
I wonder what we're waiting for? Maybe I can get through it for sure, if I'm with you
The light from the meteors piled up will light up the road on this long night, so
I don't mind whatever we get wrapped up in, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
I kiss the feelings that welled up, tying them together with a tensed string
Even if it's a route that God doesn't know, maybe I can get through it for sure, if I'm with you
Maybe I can get through it?
Romaji:
jitto matte bakari no futari
shizuka ni nagareteku raito
kojiaketai omoi wo tsurete
yukkuri ugokidasunda
furikaeru to saidomiraa ni
fusagatta mirai ga ukande
nemuraseteitai omoide mo kimi to onaji
waiting for love
kurikaeshite mo wakannai ne
itsu datte bukiyou nanda
doko made mo kodomo dane
Believe my own given
bokura no yakusoku wa yoru wo meguru yo
Feel your simply heart
futari hashitteiku
koboreochita ryuusei no hikari ga
nagai yoru michi wo terasu kara
donna koto matteirundarou
kimi to nara kitto ikeru kana
afuredashita omoi ni kiss wo shite
haritsumeta ito de musunda yo
kamisama no shiranai ruuto demo
kimi to nara kitto ikeru kana
suufun ga eien ni kawaru
isshun wo okizaru kurakushon
kanashibari mitai ni tsugunde
kotoba wo sagashiterunda
tameiki wa jiyuu rakka shite
kanjou ni hamon wo egaita
kurenai wo utsushita hitomi de kimi to onaji
airy answer
kishikan ni osowarete shimau
tonariawase no kuuron wo
hikizutte baka dayo ne
Believe my own given
ii kagen mochinaoshite ima wo mitai yo
Feel your simply heart
futari ayumiyotte
furitsumotta ryuusei no hikari ga
nagai yoru michi wo shimesu kara
donna koto makiokottemo ii
kimi to nara kitto ikeru kana
furikirenai omoi mo dakishimete
mou ichido kagi wo mawashite yo
sagashiteita ruuto wo hazuretemo
kimi to nara kitto ikeru kana
nijinda kaze ni umareta kotoba
shitasaki de tokashite kiete yuku
dakedo kokoro ga tomaranai you ni
hikari no sasu hou e
kimi to kimi to doko made datte hah
yoru wo koete koete
Back on track
koboreochita ryuusei no hikari ga
nagai yoru michi wo terasu kara
donna koto matteirundarou
kimi to nara kitto ikeru kana
furitsumotta ryuusei no hikari ga
nagai yoru michi wo shimesu kara
donna koto makiokottemo ii
kimi to nara kitto ikeru kana
afuredashita omoi ni kiss wo shite
haritsumeta ito de musunda yo
kamisama no shiranai ruuto demo
kimi to nara kitto ikeru kana
ikeru kana
Kanji:
じっと 待ってばかりの ふたり
静かに流れてく ライト
こじ開けたい 想いを連れて
ゆっくり 動き出すんだ
振り返ると サイドミラーに
塞がった未来が 浮かんで
眠らせていたい 思い出も 君と同じ
waiting for love
繰り返しても 分かんないね
いつだって 不器用なんだ
どこまでも 子供だね
Believe my own given
僕らの約束は 夜を巡るよ
Feel your simply heart
ふたり 走っていく
こぼれ落ちた 流星の光が
長い夜 道を照らすから
どんなこと 待っているんだろう
君となら きっと 行けるかな
あふれ出した 想いにkissをして
張りつめた 糸で結んだよ
神様の 知らないルートでも
君となら きっと 行けるかな
数分が 永遠に変わる
一瞬を置き去る クラクション
金縛りみたいに 噤んで
ことばを 探してるんだ
ため息は自由落下して
感情に 波紋を描いた
紅を映した 瞳で 君と同じ
airy answer
既視感に襲われてしまう
隣り合わせの空論を
引きずって バカだよね
Believe my own given
いい加減 持ち直して 現実を視たいよ
Feel your simply heart
ふたり 歩み寄って
降り積もった 流星の光が
長い夜 道を示すから
どんなこと 巻き起こっても良い
君となら きっと 行けるかな
振り切れない 想いも抱き締めて
もう一度 カギを回してよ
捜していた ルートを外れても
君となら きっと 行けるかな
滲んだ風に 生まれたことば
舌先で溶かして 消えてゆく
だけど 心が 止まらないように
光の射す方へ
君と君とどこまでだって hah
夜を 越えて 越えて
Back on track
こぼれ落ちた 流星の光が
長い夜 道を照らすから
どんなこと 待っているんだろう
君となら きっと 行けるかな
降り積もった 流星の光が
長い夜 道を示すから
どんなこと 巻き起こっても良い
君となら きっと 行けるかな
あふれ出した 想いにkissをして
張りつめた 糸で結んだよ
神様の 知らないルートでも
君となら きっと 行けるかな
行けるかな