![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
From a distant window, I saw the light that illuminates the city on Christmas Eve
The wind sweeps away the snow, as feelings sway to and fro
When lovers discuss their affection, the thawing snow approaches
The baby bird flying through this sky warms it up
Let’s keep laughing as we pass this road where the cherry blossoms bloom
Passing through the fresh leaves that are tinged with color in the blink of an eye
Even though it feels mysterious, the seasons go round and round
They won’t wait for my heart, not even a little
That’s why I’ll never forget: I’ll always remember
Not to look back on the past, but to treasure the present now
Now’s the time: now that my wish to become a sparkling star has come true,
I’m sure we can keep on writing each and every word, one by one
Like photos, our hearts’ colors will always linger on, so
Even if I’m dejected, I’ll look back up and go to meet you
My heart dances, hearing all sorts of laughter
Right now, I’ll leap into this brand new world
Even though it feels mysterious, the seasons go on and on
They’ll keep on going, leaving my heart behind
That’s why I’ll stay here, I’ll always be here
Packing my memories into my chest, I’ll keep walking to tomorrow
The flow of time won’t ever stop, but
We can always remember
My “right now” and your “right now”
Are connected in this season
Even though it feels mysterious, the seasons go round and round
They won’t wait for my heart, not even a little
That’s why I’ll never forget: I’ll always remember
Not to look back on the past, but to treasure the present now
Kurisu // Yuki // Ai // Hina // Chisa // Wakaba
Color-coded English translation:
From a distant window, I saw the light that illuminates the city on Christmas Eve
The wind sweeps away the snow, as feelings sway to and fro
When lovers discuss their affection, the thawing snow approaches
The baby bird flying through this sky warms it up
Let’s keep laughing as we pass this road where the cherry blossoms bloom
Passing through the fresh leaves that are tinged with color in the blink of an eye
Even though it feels mysterious, the seasons go round and round
They won’t wait for my heart, not even a little
That’s why I’ll never forget: I’ll always remember
Not to look back on the past, but to treasure the present now
Now’s the time: now that my wish to become a sparkling star has come true,
I’m sure we can keep on writing each and every word, one by one
Like photos, our hearts’ colors will always linger on, so
Even if I’m dejected, I’ll look back up and go to meet you
My heart dances, hearing all sorts of laughter
Right now, I’ll leap into this brand new world
Even though it feels mysterious, the seasons go on and on
They’ll keep on going, leaving my heart behind
That’s why I’ll stay here, I’ll always be here
Packing my memories into my chest, I’ll keep walking to tomorrow
The flow of time won’t ever stop, but
We can always remember
My “right now” and your “right now”
Are connected in this season
Even though it feels mysterious, the seasons go round and round
They won’t wait for my heart, not even a little
That’s why I’ll never forget: I’ll always remember
Not to look back on the past, but to treasure the present now
Romaji:
seiya no machi ni tomoru akari wo tooku no mado de miteta
kaze ga yuki wo saratte omoi wa yurareru
koibito tachi ga ai wo katareba yukidoke ga chikazuite
hinadori ga tobu kono sora wa atatamaru yo
sakura ga saku michi no saki e warainagara yukou
itsunomanika somaru wakaba wo kugurinukete
fushigi ni kanjite mo kisetsu wa megutteru
watashi no kokoro wo sukoshi mo matte kurenai
dakara wasurenai yo itsumo oboeteru yo
furikaeru tame janakute ima wo daiji ni suru tame ni
kagayaku hoshi ni naritai negai kanaerareta ima nara
hitotsu hitotsu kotoba de tsuzutte yukeru hazu
kokoro no iro wa shashin no you ni itsumade mo nokoru kara
ochikondemo kao wo agete ai ni yukou
takusan no waraigoe ni kono mune ga odoru yo
atarashii sekai ni ima tobikomunda
fushigi ni kanjite mo kisetsu wa mawatteru
watashi no kokoro wo okizari ni shite iku no
dakara koko ni iru yo itsumo koko ni iru yo
omoide wo kono mune ni shimatte ashita ni aruite yukou
toki no nagare wa tomaranai kedo
itsudemo omoidasu kara
watashi no “ima” to anata no “ima” wa
kono kisetsu de tsunagaru
fushigi ni kanjite mo kisetsu wa megutteru
watashi no kokoro wo sukoshi mo matte kurenai
dakara wasurenai yo itsumo oboeteru yo
furikaeru tame janakute ima wo daiji ni suru tame ni
Kanji:
聖夜の街に灯る明かりを 遠くの窓で見てた
風が雪をさらって 想いは揺られる
恋人たちが愛を語れば 雪どけが近づいて
雛鳥が飛ぶこの空は 暖まるよ
桜が咲く道の先へ 笑いながらゆこう
いつの間にか染まる若葉を くぐり抜けて
不思議に感じても 季節は巡ってる
私の心を 少しも待ってくれない
だから忘れないよ いつも憶えてるよ
振り返るためじゃなくて 今を大事にするために
輝く星になりたい願い 叶えられた今なら
一つひとつ言葉で綴ってゆけるはず
心の色は写真のように いつまでも残るから
落ち込んでも顔を上げて 会いに行こう
たくさんの笑い声に この胸が躍るよ
新しい世界にいま 飛び込むんだ
不思議に感じても 季節は回ってる
私の心を 置き去りにしていくの
だからここにいるよ いつもここにいるよ
思い出をこの胸にしまって 明日に歩いてゆこう
時の流れは 止まらないけど
いつでも思い出すから
私の「今」と あなたの「今」は
この季節でつながる
不思議に感じても 季節は巡ってる
私の心を 少しも待ってくれない
だから忘れないよ いつも憶えてるよ
振り返るためじゃなくて今を大事にするために