When the Worlds Collide
Aug. 14th, 2024 06:45 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
English translation:
Like a star blooming in the night, one beam of light pierces through the darkness
A hidden will shatters the brilliance, a shadow that interrogates the light
There exists something that can only be seen
When the two worlds, back-to-back, collide with one another
When the Worlds Collide
The omen I’ve discovered is a brilliance sinking into the darkness
Steal away the pitch-black lurking in the light, why don’t you?
Hearts are pounding
The brightness feeling like vertigo deals a heavy blow
Head is spinning
If you can exist within that darkness without retching,
Reach out touch me
I’ll be inside the mirror
So all you need to do is reach out to me
Grab ahold of the miracle
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
In the moment they collide,
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
It creates a blindingly bright world
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
In the instant of that miracle,
Grab ahold of the light and dark
Darkness and Light
The wish that strikes my heart is a brilliance piercing through the darkness
You’d better recover that world from which light has disappeared
Mind is breaking
Your heart is stolen by the darkness shrouding you
Soul is grinding
The light you’ve held back is rampaging once more
Reach out touch it
It’ll be beyond the broken mirror
So all you need to do is reach out to it
Grab ahold of the miracle
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
In the moment the sparks fly,
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
It creates a blindingly bright future
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
As you so wish,
Beyond the light and dark
Darkness and Light
With the dawning sky to your back
The remains of night lurk in the light
Like the radiance emerging from the darkness
Your halo envelops the night
There exists a sound that can only be herd
When each of our worlds, never to align, collide with one another
Grab it with your own hands
Grab ahold of the miracle
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
In the moment they collide,
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
It creates a blindingly bright world
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
In the moment the sparks fly,
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
As you so desire,
Grab ahold of the light and dark
Darkness and Light
Romaji:
yoru ni saku hoshi no you ni
yami wo tsuranuku One beam of Light
kagayaki kudaku kakureta ishi
hikari wo toitadasu Shadow
senakaawase
futatsu no sekai
butsukaru toki dake
mieru mono ga aru
When the Worlds Collide
sagashidasu kizashi wa
yami ni shizumu kagayaki
ubai totteshimae
hikari hisomu shikkoku wo
Hearts are pounding
memai no you na
kagayaki ni yararete
Head is spinning
sono yami wo
hakidasezu iru nara
Reach out touch me
kagami no naka ni iru ze
kono ore ni
te wo nobaseba ii
kiseki wo tsukame
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
butsukaru sono toki
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
mekurumeku sekai wo
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
kiseki no shunkan ni
hikari to yami wo tsukame
Darkness and Light
mune wo tsuku negai wa
yami tsuranuku kagayaki
torimodosu ga ii sa
hikari kieta sekai wo
Mind is breaking
ooitsukusu
yami ni kokoro ubaware
Soul is grinding
osaekonda
kagayaki abareteru
Reach out touch it
kagami ga wareta
sono saki ni aru ze
te wo nobaseba ii
kiseki wo tsukame
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
hibana chiru toki
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
mekurumeku mirai wo
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
negai no mama ni
hikari to yami no saki e
Darkness and Light
aketeyuku sora wo se ni
hikari ni hisonda Remains of Night
yami kara ideru kirameki no you ni
yoru wo tsutsumikomu Halo
majiwaranai
tagai no sekai
butsukaru toki dake
kikoeru oto ga aru
sono te de tsukame
kiseki wo tsukame
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
butsukaru sono toki
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
mekurumeku sekai wo
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
hibana chiru toki
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
motomeru mama ni
hikari to yami wo tsukame
Darkness and Light
Kanji:
夜に咲く星の様に
闇を貫く One beam of Light
輝き砕く隠れた意思
光を問い質す Shadow
背中合わせ
二つの世界
ぶつかる時だけ
見える物がある
When the Worlds Collide
探し出す兆しは
闇に沈む輝き
奪い取ってしまえ
光潜む漆黒を
Hearts are pounding
眩暈の様な
輝きに造られて
Head is spinning
その闇を
吐き出せず居るなら
この俺に
手を伸ばせばいい
奇跡を掴め
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
ぶつかるその時
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
目眩く世界を
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
奇跡の瞬間に
光と闇を掴め
Darkness and Light
胸を衝く願いは
闇貫く輝き
取り戻すがいいさ
光消えた世界を
Mind is breaking
覆い尽くす
闇に心奪われ
Soul is grinding
押さえこんだ
輝き暴れてる
Reach out touch it
鏡が割れた
その先にあるぜ
手を伸ばせばいい
奇跡を掴め
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
火花散る時
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
目眩く未来を
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
願いのままに
光と闇の先へ
Darkness and Light
明けてゆく空を背に
光に潜んだ Remains of Night
闇から出でる煌きの様に
夜を包み込む Halo
交わらない
互いの世界
ぶつかる時だけ
聴こえる音がある
その手で掴め
奇跡を掴め
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
ぶつかるその時
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
目眩く世界を
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
火花散る時
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
When the Worlds Collide
求めるままに
光と闇を掴め
Darkness and Light